Übersetzung für "Being ignored" in Deutsch

The plight of others is being ignored.
Die Not der anderen wird ignoriert.
Europarl v8

Once again, we find that the wishes of consumers are being ignored.
Wieder kann man feststellen, daß die Wünsche der Verbraucher ignoriert werden.
Europarl v8

Why is this resolution of the European Parliament being ignored?
Warum wird die Entschließung des Europäischen Parlaments ignoriert?
Europarl v8

My request, which was registered in good time, is being ignored.
Meine Bitte, die rechtzeitig angemeldet wurde, wird nach wie vor ignoriert.
Europarl v8

This does not mean that the Korean problem is being ignored.
Das soll nicht bedeuten, dass das Problem mit Korea ignoriert wird.
Europarl v8

The crux of the matter is that Article 280 of the Treaty is being ignored.
Der springende Punkt ist, dass Artikel 280 des Vertrages ignoriert wird.
Europarl v8

Our requests for criteria for the calculation of costs are being ignored.
Unsere Forderungen nach Kriterien für die Kostenberechnung werden ignoriert.
Europarl v8

In addition this measure would bear a high risk of being ignored.
Darüber hinaus besteht das hohe Risiko, dass diese Maßnahme ignoriert würde.
ELRC_2682 v1

I'm used to being ignored by my parents.
Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

It looks like we're being ignored.
Es scheint, dass wir ignoriert werden.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has no idea he's being ignored.
Tom weiß nicht, dass er ignoriert wird.
Tatoeba v2021-03-10

China’s progress is being ignored, and Chinese enterprises "suffer unfairness".
Chinas Fort­schritte werden ignoriert und chinesische Unternehmen "unfair behandelt".
TildeMODEL v2018

This girl seemed content with being ignored.
Diesem Mädchen war es egal, ignoriert zu werden.
OpenSubtitles v2018

How can I work properly if I'm being ignored?
Wie soll ich gut arbeiten, wenn ich ignoriert werde?
OpenSubtitles v2018

I'm tired of being ignored, made fun of, not to mention pressured to do illegal shit.
Ich wurde genug ignoriert und ausgelacht und außerdem zu illegalem Mist gedrängt.
OpenSubtitles v2018

The Führer is not accustomed to being ignored, Herr Schmidt.
Der Führer ist nicht gewöhnt, ignoriert zu werden, Herr Schmidt.
OpenSubtitles v2018

If Katherine thinks she's being ignored, it'll lure her out.
Wenn Katherine ignoriert wird, lockt sie das hervor.
OpenSubtitles v2018

I guess I'm the type of girl who can't stand being ignored.
Ich kann es wohl einfach nicht vertragen, wenn man mich ignoriert.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm not used to being ignored... but I would give you your space.
Ich werde selten ignoriert, aber ich würde Ihnen Zeit lassen.
OpenSubtitles v2018