Übersetzung für "Ignore that" in Deutsch

We cannot ignore the progress that has been made.
Wir dürfen den erzielten Fortschritt nicht ignorieren.
Europarl v8

She cannot ignore the fact that Hamburg is in her country.
Sie kann nicht die Tatsache ignorieren, dass Hamburg in ihrem Land liegt.
Europarl v8

The next reform of our institutions must not ignore that.
Das ist bei der nächsten Reform unserer Institutionen zu berücksichtigen.
Europarl v8

It is difficult to ignore the fact that the resolution is disjointed and ambiguous.
Ich muß nämlich sagen, daß die Entschließung unzusammenhängend und auch doppeldeutig ist.
Europarl v8

They ignore the fact that there is no freedom without security.
Sie ignorieren, dass es Freiheit ohne Sicherheit nicht gibt.
Europarl v8

And if your heart is broken, you cannot ignore that.
Und wenn Ihr Herz gebrochen ist, können Sie das nicht ignorieren.
TED2020 v1

But it would be a mistake to ignore the role that popular culture played.
Es wäre allerdings falsch, die Rolle der Populärkultur völlig zu negieren.
News-Commentary v14

Second, such models ignore key issues that belong in any quantitative analysis.
Zweitens ignorieren diese Modelle zentrale Fragen, die in jede quantitative Analyse hineingehören.
News-Commentary v14

In this context, it is impossible to ignore the revolution that is taking place in the USA.
In diesem Zusammenhang können die in den USA stattfindenden Umwälzungen nicht ignoriert werden.
TildeMODEL v2018

We can't ignore that porn today is sex education.
Uns muss klar sein, dass Pornos heute Sexualerziehung sind.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ignore that.
Tut mir leid, vergiss das.
OpenSubtitles v2018

You're gonna ignore that gauntlet he just threw down?
Du willst den Fehdehandschuh ignorieren, den er gerade hingeworfen hat?
OpenSubtitles v2018

No Ceren, ignore that last one.
Nein, Ceren, das Letzte war ein Fehler.
OpenSubtitles v2018

I'm going to ignore that, because if I don't, I will weep.
Ich werde das ignorieren, denn wenn nicht, würde ich weinen.
OpenSubtitles v2018

If you think george payton will prefer it, I'm not going to ignore that.
Wenn du es für das Beste hältst, werde ich das nicht ignorieren.
OpenSubtitles v2018

Am I supposed to ignore that the two of you were huddled up at The Rack?
Soll ich ignorieren, dass ihr beide euch im Rack aneinander gekuschelt habt?
OpenSubtitles v2018

So ignore the fact that there's still a Soviet Union and a Czechoslovakia.
So ignorieren die Tatsache, dass es noch ein Sowjetunion und der Tschechoslowakei.
OpenSubtitles v2018