Übersetzung für "Behind glass" in Deutsch
Traces
of
the
dissolved
tablets
may
be
left
behind
in
the
glass.
Spuren
der
zerfallenen
Tabletten
können
im
Glas
zurückbleiben.
ELRC_2682 v1
Traces
of
the
dissolved
tablet(s)
may
be
left
behind
in
the
glass.
Spuren
der
zerfallenen
Tablette(n)
können
im
Glas
zurückbleiben.
EMEA v3
As
soon
as
those
cowards
come
out
from
behind
that
glass
and
answer
my
questions.
Sobald
diese
Feiglinge
hinter
der
Glasscheibe
rauskommen
und
meine
Fragen
beantworten.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
wish
to
watch
you
from
behind
glass,
Camille.
Ich
will
dich
nicht
durch
Glas
anschauen,
Camille.
OpenSubtitles v2018
It's
just
not
as
pretty
behind
glass.
Hinter
Glas
ist
er
einfach
nicht
so
schön.
OpenSubtitles v2018
And
you
think
that
an
animal
is
behind
this
glass?
Und
Sie
denken,
dass
ein
Tier
hinter
diesem
Glas
steckt?
OpenSubtitles v2018
Is
she
right?
Do
you
see
me
as
this
fragile
thing
that
needs
to
be
kept
behind
glass
to
protect
me
from
Aurora...
Siehst
du
mich
als
zerbrechliches
Ding,
das
hinter
Glas
gehalten
werden
muss,
OpenSubtitles v2018
So
I
put
mirrors
behind
the
glass
eyes,
so
they
would
spark.
Darum
tat
ich
Spiegel
hinter
die
Glasaugen,
damit
sie
funkeln.
OpenSubtitles v2018
They're
all
behind
glass.
Sie
sind
alle
hinter
einem
Glas.
OpenSubtitles v2018
Could
have
been
you
behind
this
glass.
Du
hättest
hinter
diesem
Glas
sitzen
können.
OpenSubtitles v2018
Some
things
aren't
supposed
to
sit
behind
glass,
they're
made
to
be
touched.
Manche
Dinge
sind
nicht
dafür
bestimmt
hinter
Glas
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
I
want
them
to
meet
behind
the
glass.
Und
ich
will
sie
hinter
Glas
sitzen
haben.
OpenSubtitles v2018
Hey!
What
were
you
doing
behind
that
glass,
huh?
Was
hast
du
hinter
dem
Spiegel
gemacht?
OpenSubtitles v2018
How
are
people
to
use
these
things
if
they're
locked
behind
glass?
Wie
soll
man
diese
Dinge
benutzen,
wenn
sie
hinter
Glas
verschlossen
sind?
OpenSubtitles v2018
Many
collectors
hide
their
pieces
behind
glass.
Viele
Sammler
verstecken
ihre
Stücke
hinter
Glas.
OpenSubtitles v2018