Übersetzung für "Been thinking" in Deutsch
I
have
been
thinking
about
the
thoughts
expressed
by
the
President
of
the
Republic
of
Greece
today.
Ich
habe
über
die
heutigen
Worte
des
Präsidenten
der
Republik
Griechenland
nachgedacht.
Europarl v8
So,
as
you
can
see
I’ve
been
thinking
this
way
for
many
years.
Wie
Sie
sehen
konnten,
denke
ich
schon
seit
vielen
Jahren
so.
TED2020 v1
They've
been
sitting
on
my
shoulder
the
whole
time
while
I've
been
thinking.
Ich
habe
die
ganze
Zeit
über
auch
an
sie
gedacht.
TED2020 v1
I've
been
thinking
about
something.
Ich
habe
da
über
etwas
nachgedacht.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
going
to
Boston
again.
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
wieder
nach
Boston
fahren
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
buying
a
new
car.
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
mir
einen
neuen
Wagen
zulegen
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
a
lot
about
what
you
said.
Ich
habe
viel
über
das
nachgedacht,
was
du
gesagt
hast.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
Tom's
plan.
Ich
habe
über
Toms
Plan
nachgedacht.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
getting
a
dog.
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
mir
einen
Hund
zulegen
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
what
we
should
do.
Ich
habe
überlegt,
was
wir
tun
sollten.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
a
lot
about
that
recently.
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viel
darüber
nachgedacht.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
of
you
all
day.
Ich
musste
den
ganzen
Tag
an
dich
denken.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
what
you
said
the
other
day.
Ich
habe
über
das
nachgedacht,
was
du
letztens
gesagt
hast.
Tatoeba v2021-03-10
Have
you
been
thinking
about
me,
Mary?
Hast
du
gerade
an
mich
gedacht,
Maria?
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
thinking
about
the
composition
of
your
team.
Ich
habe
über
die
Zusammensetzung
deines
Teams
nachgedacht.
Tatoeba v2021-03-10
So
I
have
been
thinking
about
this
question
a
lot
lately.
Also
habe
ich
über
diese
Frage
in
letzter
Zeit
häufig
nachgedacht.
TED2013 v1.1
I've
been
thinking
about
that
question
ever
since.
Seither
habe
ich
über
diese
Frage
immer
wieder
nachgedacht.
News-Commentary v14
You
know,
I've
been
thinking...
that
was
a
justice
of
the
peace
they
called
on.
Weißt
du,
ich
habe
überlegt,
sie
waren
bei
einem
Friedensrichter.
OpenSubtitles v2018
I've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
now.
Ich
denke
schon
seit
geraumer
Zeit
darüber
nach.
OpenSubtitles v2018
Me
neither,
Ma,
but...
just
something
I've
been
thinking
about.
Ich
auch
nicht,
aber
ich
habe
darüber
nachgedacht.
OpenSubtitles v2018