Übersetzung für "Been taken" in Deutsch
Some
of
your
concerns
have
also
been
taken
into
account.
Einigen
Ihrer
Bedenken
wurde
ebenfalls
Rechnung
getragen.
Europarl v8
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
Europarl v8
The
Council
regrets
the
fact
that
this
position
has
not
been
taken
into
account.
Der
Rat
bedauert,
dass
dieser
Standpunkt
nicht
berücksichtigt
wurde.
Europarl v8
Could
action
have
been
taken
sooner?
Hätten
Maßnahmen
schneller
ergriffen
werden
können?
Europarl v8
Could
action
not
have
been
taken
earlier?
Hätte
man
nicht
schon
früher
etwas
tun
können?
Europarl v8
Those,
then,
are
the
measures
that
have
already
been
taken.
Dies
sind
also
die
Maßnahmen,
die
bereits
ergriffen
wurden.
Europarl v8
Unfortunately,
this
action
has
not
been
taken
at
the
right
time.
Leider
ist
diese
Maßnahme
nicht
zur
richtigen
Zeit
ergriffen
worden.
Europarl v8
Why,
therefore,
has
this
opportunity
not
been
taken?
Warum
hat
man
diese
Gelegenheit
also
nicht
ergriffen?
Europarl v8
Two
important
steps
have
thus
been
taken.
Es
wurden
also
zwei
wichtige
Schritte
unternommen.
Europarl v8
Have
the
different
national
standards,
for
example
Italy's,
been
taken
into
account?
Wurden
die
verschiedenen
einzelstaatlichen
Vorschriften
wie
zum
Beispiel
die
italienischen
berücksichtigt?
Europarl v8
But
now
a
number
of
steps
have
been
taken
towards
a
common
defence
system.
Jetzt
werden
indessen
mehrere
Schritte
in
Richtung
auf
eine
gemeinsame
Verteidigung
unternommen.
Europarl v8
All
points
raised
by
the
Committee
of
Inquiry
have
been
taken
up.
Alle
Punkte
des
Untersuchungsausschusses
selbst
wurden
aufgenommen.
Europarl v8
We
are
sad
that
this
has
not
been
taken
up.
Wir
bedauern,
daß
das
nicht
gemacht
wurde.
Europarl v8
Decisions
on
redemptions
of
existing
debt
were
to
have
been
taken
before
the
end
of
1997.
Entscheidungen
über
die
Tilgung
bestehender
Schulden
mußten
bis
spätestens
Ende
1997
getroffen
werden.
Europarl v8
But
I
believe
it
is
important
that
this
step
has
been
taken.
Aber
ich
glaube,
es
ist
wichtig,
daß
dieser
Schritt
getan
wurde.
Europarl v8
Now,
with
Cardiff,
a
step
has
been
taken
in
the
same
direction.
Jetzt
ist
in
Cardiff
ein
Schritt
in
die
gleiche
Richtung
unternommen
worden.
Europarl v8
Clearly,
if
no
decision
has
been
taken
he
will
have
nothing
to
tell
us.
Aber
natürlich
kann
er
uns
nicht
informieren,
wenn
keine
Entscheidung
getroffen
wurde.
Europarl v8
That
is
done
about
one
hour
after
the
decision
has
been
taken.
Dies
geschieht
eine
Stunde,
nachdem
die
Entscheidung
getroffen
wurde.
Europarl v8