Übersetzung für "Been compromised" in Deutsch

There is that health and safety have been compromised in any of these circumstances.
Es ist , dass Gesundheit und Sicherheit unter diesen Umständen beeinträchtigt werden.
Europarl v8

The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach.
Schon der passive Ansatz hatte das neue Inspektionssystem beeinträchtigt.
News-Commentary v14

Unfortunately, I have to inform you that your account's been compromised.
Leider muss ich Sie informieren, dass Ihr Konto kompromittiert wurde.
OpenSubtitles v2018

I'm concerned everyone here has been compromised by him.
Ich befürchte, alle hier wurden von ihm kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

Bennett suggested that the church might have been compromised.
Bennett meinte, dass die Kirche vielleicht kompromittiert wäre.
OpenSubtitles v2018

Nearly a quarter of the nation's power supply has been compromised.
Fast ein Viertel der nationalen Stromversorgung wurde kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

If this has been compromised, the Zygons are wide open.
Wenn das hier manipuliert wurde, sind die Zygonen schutzlos.
OpenSubtitles v2018

Our cloaking shield and aft entrance have been significantly compromised, Captain.
Unser Tarnpanzer und hinterer Einstieg wurden erheblich beschädigt, Captain.
OpenSubtitles v2018

We've been compromised. Have someone tend to those wounds.
Jemand soll sich um diese Wunden kümmern.
OpenSubtitles v2018

If those keys have been compromised, then they have to be reprogrammed.
Wenn dieser Schlüssel gestohlen worden ist, dann müssen sie neu programmiert werden.
OpenSubtitles v2018

If there's a tumor in the donor organs, then they've been compromised.
Wenn eine Tumor in den Spenderorgangen ist, dann sind sie kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

We have to inform the court that the jury has been compromised.
Wir müssen das Gericht informieren, dass die Jury unterwandert wurde.
OpenSubtitles v2018

Figured it might come in handy. If Merlyn thinks he's been compromised, it'll help if we know first.
Ich habe mir gedacht, dass es sich als nützlich erweisen könnte.
OpenSubtitles v2018

Assume it's all been compromised.
Angenommen, dass alles kompromittiert wurde.
OpenSubtitles v2018

They're gonna say he's been compromised.
Die werden behaupten, er wäre kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

He has to know that he may have been compromised.
Er muss erfahren, dass er wohlmöglich aufgeflogen ist.
OpenSubtitles v2018

That means the game's designer knew the location had been compromised.
Das bedeutet, der Spielleiter wusste, dass der Ort kompromittiert war.
OpenSubtitles v2018