Übersetzung für "Becomes urgent" in Deutsch
The
need
to
increase
agricultural
output
becomes
more
urgent
every
day.
Die
Notwendigkeit,
die
landwirtschaftliche
Produktion
zu
erhöhen,
wird
täglich
dringender.
News-Commentary v14
With
the
conclusion
of
the
Uruguay
Round
approaching
rapidly,
this
objective
becomes
even
more
urgent.
Der
bevorstehende
Abschluß
der
Uruguay-Runde
macht
eine
solche
Reform
noch
dringender.
TildeMODEL v2018
The
problem
of
setting
up
a
reserve
fund
for
loan
guarantees
therefore
becomes
more
urgent.
Das
Problem
der
Einrichtung
eines
Reservefonds
für
Darlehensbürgschaften
wird
damit
noch
dringlicher.
EUbookshop v2
As
soon
as
a
matter
becomes
urgent,
it
cannot
be
postponed.
Sobald
eine
Frage
als
dringlich
eingestuft
wurde,
kann
sie
nicht
verschoben
werden.
Europarl v8
Fight
against
cybercrime
becomes
more
urgent.
Umso
dringender
wird
der
Kampf
gegen
die
Cyber-Kriminalität.
CCAligned v1
The
issue
of
a
publication
Archives
becomes
more
urgent
in
these
conditions.
Die
Frage
einer
Veröffentlichung
Archiv
dringlicher
wird
unter
diesen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
And
this
problem
becomes
more
urgent
the
closer
we
come
to
the
end
of
this
age.
Und
dies
Problem
wird
dringender
je
näher
wir
dem
Ende
dieses
Zeitalters
kommen.
CCAligned v1
When
there
are
age-related
signs
of
aging,
this
problem
becomes
the
most
urgent.
Wenn
altersbedingte
Zeichen
des
Alterns
auftreten,
wird
dieses
Problem
am
dringendsten.
ParaCrawl v7.1
In
the
current
economic
context
it
becomes
urgent
to
look
for
new
sources
of
growth.
Angesichts
der
derzeitigen
Wirtschaftslage
wird
es
Zeit,
neue
Quellen
des
Wachstums
zu
erschließen.
TildeMODEL v2018
In
the
enlarged
Community
the
problem
of
convergence
becomes
a
more
urgent
preoccupation.
In
der
so
erweiterten
Gemeinschaft
ist
das
Problem
der
Konvergenz
zu
einer
vordringlicheren
Aufgabe
geworden.
EUbookshop v2
This
work
of
elimination
of
the
recourse
to
the
systems
of
religious
capacities
becomes
urgent
and
important.
Diese
Arbeit
der
Eliminierung
des
Rückgriffs
auf
die
religiösen
Machtsysteme
wird
dringlich
und
wichtig.
ParaCrawl v7.1
They
are
dependent
on
error-free
software,
and
the
issue
of
proven
quality
assurance
thus
becomes
increasingly
urgent.
Sie
sind
abhängig
von
fehlerfreier
Software,
die
Frage
der
geprüften
Qualitätssicherung
wird
daher
immer
drängender.
ParaCrawl v7.1
At
difficult
moments
in
Church
history,
the
pursuit
of
holiness
becomes
even
more
urgent.
In
den
schwierigen
Augenblicken
der
Kirche,
wird
die
Verpflichtung
zur
Heiligkeit
noch
dringender.
ParaCrawl v7.1
This
becomes
their
urgent
desire.
Dies
ist
ihr
dringender
Wunsch.
ParaCrawl v7.1
As
international
competition
for
goods
and
services
increases,
improving
the
competitive
performance
at
European
level
becomes
increasingly
urgent.
Da
der
internationale
Wettbewerb
bei
Waren
und
Dienstleistungen
zunimmt,
wird
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
auf
europäischer
Ebene
immer
dringlicher.
TildeMODEL v2018
With
the
creation
of
a
European
military
capacity,
the
question
of
the
EU’s
possible
contribution
to
UN-mandated
peacekeeping
and
peace-making
operations
becomes
more
urgent
than
ever.
Mit
der
Schaffung
einer
europäischen
Streitkraft
wird
die
Frage
des
möglichen
Beitrags
der
EU
zu
friedenserhaltenden
und
friedensschaffenden
Maßnahmen
unter
UN-Mandat
dringlicher
denn
je.
TildeMODEL v2018