Übersetzung für "Become tired" in Deutsch

For all of these reasons, we must not become tired of reconciliation and harmony.
Aus allen diesen Gründen dürfen wir der Versöhnung und Eintracht nicht müde werden.
Europarl v8

Try to stay still, don't move at all and you will become tired.
Bewege dich dann nicht mehr, das wird dich müde machen.
ParaCrawl v7.1

ALBERT HOSTEEN: His body has become tired and weak and it searches for rest.
Sein Körper war müde und schwach geworden und er suchte nach Ruhe.
ParaCrawl v7.1

But, if I did this too often, I would become extremely tired.
Aber wenn ich es zu oft tat, wurde ich sehr müde.
ParaCrawl v7.1

Let us not become tired in following Her words.
Werden wir nicht müde, Ihren Worten zu folgen.
ParaCrawl v7.1

Do you become tired if you focus your mind in this way?
Werden Sie müde, wenn Sie Ihren Geist in dieser Weise sammeln?
ParaCrawl v7.1

We become tired and drained and we get headaches.
Wir werden müde und erschöpft und bekommen Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1

The victors/liberators(sic)/occupiers become tired and eventually lose interest.
Die Sieger/Befreier(sic)/Besatzer werden müde und verlieren schließlich das Interesse.
ParaCrawl v7.1

Can currents also be too strong for the fish so that they become tired?
Können die Fische auch zuviel Strömung haben, so dass sie müde werden?
ParaCrawl v7.1

I have become tired of your blasphemy!
Ich bin satt deines Lästerns geworden!
ParaCrawl v7.1

With this we overexert our energies, we become tired and exhausted.
Dabei verausgaben wir unsere Energien, wir werden müde und erschöpft.
ParaCrawl v7.1

This is why we become tired after meals, as digestion is a regenerative vagotonic procedure.
Daher werden wir nach dem Essen müde, weil die Verdauung ein regenerativer vagotoner Prozess ist.
QED v2.0a

And, if viewers become tired of his writings, there are the New World Mayan prophecies.
Und wenn die Zuschauer von seinen Schriften müde werden, gibt es die Neuen Welt-Maya-Prophezeiungen.
ParaCrawl v7.1