Übersetzung für "Become tired" in Deutsch
For
all
of
these
reasons,
we
must
not
become
tired
of
reconciliation
and
harmony.
Aus
allen
diesen
Gründen
dürfen
wir
der
Versöhnung
und
Eintracht
nicht
müde
werden.
Europarl v8
Try
to
stay
still,
don't
move
at
all
and
you
will
become
tired.
Bewege
dich
dann
nicht
mehr,
das
wird
dich
müde
machen.
ParaCrawl v7.1
ALBERT
HOSTEEN:
His
body
has
become
tired
and
weak
and
it
searches
for
rest.
Sein
Körper
war
müde
und
schwach
geworden
und
er
suchte
nach
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
But,
if
I
did
this
too
often,
I
would
become
extremely
tired.
Aber
wenn
ich
es
zu
oft
tat,
wurde
ich
sehr
müde.
ParaCrawl v7.1
Let
us
not
become
tired
in
following
Her
words.
Werden
wir
nicht
müde,
Ihren
Worten
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
become
tired
if
you
focus
your
mind
in
this
way?
Werden
Sie
müde,
wenn
Sie
Ihren
Geist
in
dieser
Weise
sammeln?
ParaCrawl v7.1
We
become
tired
and
drained
and
we
get
headaches.
Wir
werden
müde
und
erschöpft
und
bekommen
Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1
The
victors/liberators(sic)/occupiers
become
tired
and
eventually
lose
interest.
Die
Sieger/Befreier(sic)/Besatzer
werden
müde
und
verlieren
schließlich
das
Interesse.
ParaCrawl v7.1
Can
currents
also
be
too
strong
for
the
fish
so
that
they
become
tired?
Können
die
Fische
auch
zuviel
Strömung
haben,
so
dass
sie
müde
werden?
ParaCrawl v7.1
I
have
become
tired
of
your
blasphemy!
Ich
bin
satt
deines
Lästerns
geworden!
ParaCrawl v7.1
With
this
we
overexert
our
energies,
we
become
tired
and
exhausted.
Dabei
verausgaben
wir
unsere
Energien,
wir
werden
müde
und
erschöpft.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
become
tired
after
meals,
as
digestion
is
a
regenerative
vagotonic
procedure.
Daher
werden
wir
nach
dem
Essen
müde,
weil
die
Verdauung
ein
regenerativer
vagotoner
Prozess
ist.
QED v2.0a
And,
if
viewers
become
tired
of
his
writings,
there
are
the
New
World
Mayan
prophecies.
Und
wenn
die
Zuschauer
von
seinen
Schriften
müde
werden,
gibt
es
die
Neuen
Welt-Maya-Prophezeiungen.
ParaCrawl v7.1