Übersetzung für "Become alive" in Deutsch

If they stay... then they, too, become not alive.
Wenn sie bleiben, dann sind sie auch am Ende nicht lebendig.
OpenSubtitles v2018

Data, we don't know that this can become alive.
Data, so einfach kann man ihn nicht zum Leben erwecken.
OpenSubtitles v2018

And during the encounter these mirror neurons become very alive.
Und während der Begegnung werden diese Spiegelneuronen sehr lebendig.
QED v2.0a

Now Kuthumi had won it back for me and made it become alive!
Nun hatte Kuthumi ihn für mich wiedergewonnen und lebendig gemacht!
CCAligned v1

Faith has therefore then become alive in him.
Dann also ist der Glaube in ihm lebendig geworden.
ParaCrawl v7.1

When the people of both towns become partners town partnerships become alive.
Städtepartnerschaften leben davon, dass die Menschen der beiden Städte zu Partnern werden.
ParaCrawl v7.1

This is how pictures can become alive.
So können Bilder durch Berührung zum Sprechen gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

Biblical faith and biblical experience once again become alive and immediate.
Der biblische Glaube und die biblischen Erfahrungen werden erneut gegenwärtig und lebendig.
ParaCrawl v7.1

The table and the chair almost come alive, become surrogate partners, at least for a while.
Tisch und Stuhl werden beinahe lebendig und zu Ersatzpartnern, mindestens auf Zeit.
ParaCrawl v7.1

Light shows become alive, and the music is five dimensional.
Lightshows werden lebendig, und die Musik ist fünfdimensional.
ParaCrawl v7.1

We have not really died but we have become really alive.
Wir sind nicht wirklich gestorben, wir sind wirklich lebendig geworden.
ParaCrawl v7.1

Puppets of any size become alive in this Wuppertal-based puppet theatre.
Puppen jeder Größe werden in diesem Wuppertaler Marionettentheater lebendig.
ParaCrawl v7.1

Our latent existing possibilities will become alive and evident again.
Die latent vorhandenen Möglichkeiten werden zum Leben erweckt.
ParaCrawl v7.1

You will become more alive than you have ever experienced.
Du wirst dich mehr als je zuvor lebendig fühlen.
ParaCrawl v7.1

Brands become only alive by humans, only humans make brands lovable.
Marken werden durch Menschen erst lebendig, erst Menschen machen Marken liebenswert.
ParaCrawl v7.1

The stories of Vogtland's miners become alive underground in Schneckenstein.
Unter Tage werden in Schneckenstein die Geschichten der vogtländischen Bergleute lebendig.
ParaCrawl v7.1

These slight deviations make the music become alive and "human".
Genau das lässt die Musik lebendig und "menschlich" erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Therefore we ask that this process become more colorful, alive and poignant.
Darum fordern wir, dass dieser Prozess farbenreicher, lebendiger und durchgreifender wird.
ParaCrawl v7.1

For Alain, it is to return, to become buried alive with his dead family.
Für ihn ist es, als würde er dort mit seiner toten Familie begraben.
OpenSubtitles v2018

Observe how these nine shall all become alive again and return home to their families!
Siehe, diese neun sollen allesamt vollkommen lebendig werden und nach Hause zu den Ihrigen gehen!
ParaCrawl v7.1

Yet only since a short time has this inner connection become alive - reality and fulfilment:
Doch erst seit einiger Zeit ist diese innere Verbindung für mich lebendig - Realität und Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

But a planet that must carry and feed living things must first become alive itself.
Eine Welt aber, die Lebende tragen und ernähren soll, muss zuvor selbst lebend werden.
ParaCrawl v7.1

And there, where only algorithms are being worked on, data packets become alive at once.
Und dort, wo nur noch mit Algorithmen gearbeitet wird, werden Datenpakete auf einmal lebendig.
ParaCrawl v7.1