Übersetzung für "Became familiar" in Deutsch
She
became
a
familiar
face.
Sie
wurde
einfach
zu
einem
vertrauten
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
In
that
closet...
I
became
familiar
with
the
endless
varieties
of
erotic
experience.
In
diesem
Schrank
wurde
ich
mit
den
endlosen
Möglichkeiten
erotischer
Erfahrungen
bekannt.
OpenSubtitles v2018
He
therefore
became
familiar
with
Buddhism
from
an
early
age.
Er
lernte
daher
schon
früh
den
Buddhismus
kennen.
WikiMatrix v1
It
was
here
that
he
became
familiar
with
economics.
So
lernte
er
die
Gemeinschaft
kennen.
WikiMatrix v1
He
became
familiar
with
the
Dutch
classic
painters
and
of
course
learned
Dutch.
Er
macht
sich
mit
den
klassischen
holländischen
Malern
vertraut
und
lernt
Niederländisch.
WikiMatrix v1
Local
actors
became
familiar
with
the
Leader
principles
and
its
opportunities.
Lokale
Akteure
haben
sich
mit
den
Leader-Grundsätzen
und
seinen
Möglichkeiten
vertraut
gemacht.
EUbookshop v2
During
his
time
there,
he
also
became
familiar
with
contemporary
European
art
music.
Dort
machte
er
sich
mit
der
zeitgenössischen
europäischen
Kunst
vertraut.
WikiMatrix v1
They
also
became
familiar
with
innovative
methods
and
systems.
Sie
konnten
sich
außerdem
mit
innovativen
Methoden
und
Systemen
vertraut
machen.
EUbookshop v2
He
studied
Byzantine
art
and
became
familiar
with
western
arts.
Er
studierte
byzantinische
Kunst
und
wurde
mit
westlichen
künsten
vertraut.
ParaCrawl v7.1
These
lists
became
familiar
to
him
with
regular
usage.
Diese
Listen
wurden
ihm
durch
den
täglichen
Gebrauch
immer
vertrauter.
ParaCrawl v7.1
Despite
having
little
chance
of
a
decent
education,
he
became
familiar
with
works
of
literature.
Trotz
äußerst
schlechter
Bildungsbedingungen
machte
er
sich
mit
der
Literatur
vertraut.
ParaCrawl v7.1
In
the
sewing
workshop,
refugees
became
familiar
with
working
life.
In
der
Nähwerkstatt
lernten
Geflüchtete
den
Arbeitsalltag
kennen.
ParaCrawl v7.1
But
the
experience
lasted
so
long
that
it
became
perfectly
familiar.
Aber
die
Erfahrung
dauerte
so
lange
an,
bis
sie
völlig
vertraut
wurde.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
she
became
familiar
with
the
works
of
notable
Albanian
folklorists
and
writers.
Zur
gleichen
Zeit
lernte
sie
die
Arbeiten
bekannter
albanischer
Volkskundler
und
Schriftsteller
kennen.
WikiMatrix v1
In
this
way,
readers
became
familiar
with
the
creativity
of
contemporary
artists.
So
wurden
die
Leser
mit
dem
Schaffen
zeitgenössischer
Künstler
vertraut.
ParaCrawl v7.1
Today,
both
amateur
and
professional
ways,
many
people
became
familiar
with
the
internet.
Heute,
Amateure
und
Profis
Weise
wurden
viele
Menschen
mit
dem
Internet
vertraut.
ParaCrawl v7.1
His
theme
song
for
the
TV
news
in
1952
became
familiar
to
a
huge
public.
Einer
breiten
Öffentlichkeit
wurde
seine
Erkennungsmelodie
für
die
Tagesschau
im
Jahre
1952
bekannt.
ParaCrawl v7.1
We
became
familiar
and
finally
like
close
friends.
Wir
wurden
miteinander
vertraut
und
waren
schließlich
wie
enge
Freunde.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
the
buzzards
became
much
more
familiar
to
many
people.
Wir
hoffen,
dass
die
Bussarde
vielen
Menschen
vertraut
geworden
sind.
ParaCrawl v7.1