Translation of "Became familiar" in German

She became a familiar face.
Sie wurde einfach zu einem vertrauten Gesicht.
OpenSubtitles v2018

In that closet... I became familiar with the endless varieties of erotic experience.
In diesem Schrank wurde ich mit den endlosen Möglichkeiten erotischer Erfahrungen bekannt.
OpenSubtitles v2018

He therefore became familiar with Buddhism from an early age.
Er lernte daher schon früh den Buddhismus kennen.
WikiMatrix v1

It was here that he became familiar with economics.
So lernte er die Gemeinschaft kennen.
WikiMatrix v1

He became familiar with the Dutch classic painters and of course learned Dutch.
Er macht sich mit den klassischen holländischen Malern vertraut und lernt Niederländisch.
WikiMatrix v1

Local actors became familiar with the Leader principles and its opportunities.
Lokale Akteure haben sich mit den Leader-Grundsätzen und seinen Möglichkeiten vertraut gemacht.
EUbookshop v2

During his time there, he also became familiar with contemporary European art music.
Dort machte er sich mit der zeitgenössischen europäischen Kunst vertraut.
WikiMatrix v1

They also became familiar with innovative methods and systems.
Sie konnten sich außerdem mit innovativen Methoden und Systemen vertraut machen.
EUbookshop v2

He studied Byzantine art and became familiar with western arts.
Er studierte byzantinische Kunst und wurde mit westlichen künsten vertraut.
ParaCrawl v7.1

These lists became familiar to him with regular usage.
Diese Listen wurden ihm durch den täglichen Gebrauch immer vertrauter.
ParaCrawl v7.1

Despite having little chance of a decent education, he became familiar with works of literature.
Trotz äußerst schlechter Bildungsbedingungen machte er sich mit der Literatur vertraut.
ParaCrawl v7.1

In the sewing workshop, refugees became familiar with working life.
In der Nähwerkstatt lernten Geflüchtete den Arbeitsalltag kennen.
ParaCrawl v7.1

But the experience lasted so long that it became perfectly familiar.
Aber die Erfahrung dauerte so lange an, bis sie völlig vertraut wurde.
ParaCrawl v7.1

At the same time she became familiar with the works of notable Albanian folklorists and writers.
Zur gleichen Zeit lernte sie die Arbeiten bekannter albanischer Volkskundler und Schriftsteller kennen.
WikiMatrix v1

In this way, readers became familiar with the creativity of contemporary artists.
So wurden die Leser mit dem Schaffen zeitgenössischer Künstler vertraut.
ParaCrawl v7.1

Today, both amateur and professional ways, many people became familiar with the internet.
Heute, Amateure und Profis Weise wurden viele Menschen mit dem Internet vertraut.
ParaCrawl v7.1

His theme song for the TV news in 1952 became familiar to a huge public.
Einer breiten Öffentlichkeit wurde seine Erkennungsmelodie für die Tagesschau im Jahre 1952 bekannt.
ParaCrawl v7.1

We became familiar and finally like close friends.
Wir wurden miteinander vertraut und waren schließlich wie enge Freunde.
ParaCrawl v7.1

We hope that the buzzards became much more familiar to many people.
Wir hoffen, dass die Bussarde vielen Menschen vertraut geworden sind.
ParaCrawl v7.1