Translation of "Be familiar" in German
You
must
be
familiar
with
this
phrase
which
was
used
by
your
former
prestigious
leader.
Den
Satz
müssten
Sie
eigentlich
von
Ihrem
früheren
großen
Vorsitzenden
kennen.
Europarl v8
All
researchers
should
be
made
familiar
with
such
provisions
and
arrangements.
Allen
Forschern
sollten
solche
Bestimmungen
und
Vorkehrungen
nahe
gebracht
werden.
DGT v2019
Everyone
here
will
be
familiar
with
the
history
of
this
particular
application.
Jedem
der
hier
Anwesenden
dürfte
der
Hintergrund
dieses
Antrags
bekannt
sein.
Europarl v8
You
will
be
familiar
with
the
figures
that
we
quoted
on
that
occasion.
Sie
kennen
die
entsprechenden
Zahlen
und
Ziffern,
die
wir
dazu
genannt
haben.
Europarl v8
You
will
all
be
more
than
familiar
at
this
stage
with
the
contents
of
the
Constitution.
Sie
alle
werden
mit
dem
Inhalt
der
Verfassung
nun
mehr
als
vertraut
sein.
Europarl v8
Commissioner,
you
will
probably
be
familiar
with
the
resolution
that
is
before
you.
Herr
Kommissar,
Sie
kennen
gewiss
den
Ihnen
vorliegenden
Entschließungsantrag.
Europarl v8
You
guys
may
be
familiar
with
this
research
that's
coming
out
of
the
NFL.
Sie
kennen
vielleicht
die
Forschungen
aus
der
NFL
.
TED2013 v1.1
Those
of
you
from
northern
India
will
be
familiar
with
this.
Diejenigen
von
Ihnen
aus
Nordindien
werden
ihn
kennen.
TED2013 v1.1
The
inherent
flexibility
of
EU
association
agreements
should
be
familiar
to
Europeans
and
Britons
alike.
Die
inhärente
Flexibilität
der
EU-Assoziierungsabkommen
dürfte
Europäern
und
Briten
gleichermaßen
vertraut
sein.
News-Commentary v14
Those
of
you
from
North
America
will
be
familiar
with
the
Monarch
butterfly.
Diejenigen
von
Ihnen,
die
aus
Nordamerika
kommen,
werden
den
Monarchschmetterling
kennen.
TED2013 v1.1
You'll
be
familiar
with
the
double
helix
of
DNA.
Sie
werden
mit
der
Doppelhelix
der
DNA
vertraut
sein.
TED2013 v1.1
Applicants
should
be
familiar
with
common
office-computer
applications.
Bewerber
sollten
mit
den
gängigen
Office-Anwendungen
vertraut
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
going
to
turn
now
to
some
NGO
imagery
which
will
be
familiar
to
some
of
you
in
this
audience.
Ich
möchte
nun
über
NGO-Symbolik
sprechen,
die
einigen
Zuschauern
bekannt
vorkommen
wird.
TED2020 v1
Nobody
here
would
ever
be
accused
or
be
familiar
with
Narcissus.
Niemand
hier
würde
als
solcher
bezichtigt
oder
mit
Narziss
in
Verbindung
gebracht
werden.
TED2020 v1
Member
States
will
therefore
be
familiar
with
the
procedural
steps
to
be
taken.
Den
Mitgliedstaaten
sind
deshalb
die
einzelnen
Verfahrensschritte
bereits
vertraut.
TildeMODEL v2018