Übersetzung für "Beam quality" in Deutsch

The invention is suitable for high-power stripline lasers having high beam quality.
Die Erfindung eignet sich für Hochleistungsbandleiterlaser mit hoher Strahlqualität.
EuroPat v2

The beam quality of lasers having a high radiant power is poor in most cases.
Meistens ist die Strahlqualität von Lasern mit hoher Strahlungsleistung schlecht.
EuroPat v2

This turbulent flow significantly disturbs the beam quality.
Diese turbulente Strömung führt zu einer starken Störung der Strahlqualität.
EuroPat v2

The TEM 00 laser mode has the best possible beam quality.
Der TEM 00 -Lasermode besitzt die theoretisch bestmögliche Strahlqualität.
EuroPat v2

Depending on the beam quality, this mask can be arranged on the inside or the outside.
Je nach Strahlqualität, kann diese Maske innen oder außen angeordnet sein.
EuroPat v2

An excellent beam quality is achieved by using single stripe laser diodes.
Durch die Verwendung von Einstreifenlaserdioden wird eine gute Strahlqualität erreicht.
EuroPat v2

This leads to poor beam quality.
Dies führt zu einer schlechten Strahlqualität.
EuroPat v2

This will not influence the beam quality, nor the stability of the arrangement.
Die Strahlqualität wird davon nicht beeinflußt, ebensowenig die Stabilität der Anord­nung.
EuroPat v2

The disk laser's outstanding beam quality enables large working distances and applications with narrow focusing optics.
Die exzellente Strahlqualität resultiert in großen Arbeitsabständen und Anwendungen mit schlanken Fokussieroptiken.
ParaCrawl v7.1

The company solves this task with programmable beam quality that was developed in-house.
Diese Aufgabe löst das Unternehmen mit der eigens entwickelten programmierbaren Strahlqualität.
ParaCrawl v7.1

The face pump has better beam quality and higher peak power.
Die Gesichtspumpe hat eine bessere Strahlqualität und eine höhere Spitzenleistung.
ParaCrawl v7.1

Demands for beam quality and its maintenance are extremely high.
Die Anforderungen an die Strahlqualität und deren Sicherung sind hier besonders hoch.
ParaCrawl v7.1

With its high beam quality, it opens up completely new application possibilities such as scanner welding.
Dank der hohen Strahlqualität eröffnen sich völlig neue Anwendungsmöglichkeiten wie beispielsweise das Scannerschweißen.
ParaCrawl v7.1

After this, the disk results in a high beam quality.
Die Scheibe sorgt anschließend für die hohe Strahlqualität.
ParaCrawl v7.1

Here the high beam quality makes for an optimum work result.
Die hohe Strahlqualität sorgt dabei für ein optimales Arbeitsergebnis.
ParaCrawl v7.1

Due to their high beam quality, fiber lasers are your first choice for precision applications.
Faserlaser sind aufgrund ihrer hohen Strahlqualität erste Wahl bei filigranen Anwendungen.
ParaCrawl v7.1

The concept of the beam quality is in this case described by the M 2 parameter.
Der Begriff der Strahlqualität wird dabei beschrieben durch den M 2 Parameter.
EuroPat v2

The diameter then is also increased and the beam quality is reduced.
Dadurch wird dann auch der Durchmesser erhöht und die Strahlqualität erniedrigt.
EuroPat v2

This applies to the wavelength stability, the beam quality and the power stability or pulseability.
Das betrifft die Wellenlängenstabilität, die Strahlqualität und die Leistungsstabilität bzw. Pulsbarkeit.
EuroPat v2

Both effects reduce spatial coherence and beam quality.
Beide Effekte reduzieren die räumliche Kohärenz und die Strahlqualität.
EuroPat v2

This leads to an improved beam quality.
Dies führt zu einer verbesserten Strahlqualität.
EuroPat v2

Increasing the fiber diameter, in turn, can result in deterioration of the beam quality.
Eine Vergrößerung des Faserdurchmessers wiederum kann zu einer Verschlechterung der Strahlqualität führen.
EuroPat v2

The transverse modes in turn adversely affect the stability and beam quality of the laser beam.
Die transversalen Moden beeinträchtigen wiederum die Stabilität und Strahlqualität des Laserstrahls.
EuroPat v2

Pulse duration and beam quality remain largely identical here (see the table).
Impulsdauer und Strahlqualität bleiben hierbei weitgehend identisch (siehe Tabelle).
EuroPat v2