Übersetzung für "Beamed" in Deutsch
Dr.
McCoy's
bio-computer
and
a
portable
electronic
microscope
have
been
beamed
down
from
the
Enterprise.
Dr.
McCoys
Biocomputer
und
ein
tragbares
Elektronenmikroskop
wurden
runtergebeamt.
OpenSubtitles v2018
Possibly
hidden
in
the
box
we
beamed
up
to
you.
Repeat.
Vielleicht
versteckt
in
der
Box,
die
wir
zu
Ihnen
beamten.
OpenSubtitles v2018
I
ran
a
personnel
check
on
this
entire
expedition
before
we
beamed
down.
Ich
überprüfte
alle,
bevor
wir
runterbeamten.
OpenSubtitles v2018
When
we
beamed
down,
we
couldn't
find
those
people.
Als
wir
runterbeamten,
konnten
wir
diese
Leute
nicht
finden.
OpenSubtitles v2018
He
was
beamed
directly
to
your
council
chambers.
Er
wurde
in
Ihre
Ratskammern
gebeamt.
OpenSubtitles v2018
And
you
were
beamed
aboard
from
Gideon.
Und
Sie
wurden
von
Gideon
aus
an
Bord
gebeamt.
OpenSubtitles v2018
Who
or
what
has
been
beamed
aboard
our
vessel?
Wer
oder
was
wurde
auf
unser
Schiff
gebeamt?
OpenSubtitles v2018
Have
them
meet
me
in
the
Transporter
Room
after
the
captain
has
beamed
down.
Treffen
Sie
mich
im
Transporterraum,
wenn
der
Captain
runtergebeamt
ist.
OpenSubtitles v2018
No,
we
beamed
it
out
into
open
space,
Scotty,
-
widest
possible
dispersion.
Wir
beamten
es
mit
grösstmöglicher
Streuung
in
den
offenen
Raum.
OpenSubtitles v2018
I
don't
understand
it.
Those
Troglyte
miners
were
supposed
to
have
made
delivery
when
we
beamed
down.
Die
Minenarbeiter
hätten
es
liefern
sollen,
als
wir
runterbeamten.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I'd
call
you
if
they
just
beamed
down?
Würde
ich
etwa
melden,
wenn
sie
einfach
runterbeamten?
OpenSubtitles v2018
Captain
Kirk
and
a
landing
party
have
beamed
down.
Captain
Kirk
und
ein
Landetrupp
beamten
nach
unten.
OpenSubtitles v2018
Just
what
was
it
you
locked
onto
before
you
beamed
him
aboard?
Was
erfassten
Sie,
bevor
Sie
ihn
an
Bord
beamten?
OpenSubtitles v2018