Übersetzung für "Be sustained" in Deutsch
However,
without
a
functioning
financial
system,
nothing
else
can
be
sustained.
Ohne
ein
funktionierendes
Finanzsystem
kann
jedoch
nichts
anderes
aufrecht
erhalten
werden.
Europarl v8
These
reforms
go
in
the
right
direction
and
must
be
sustained.
Diese
Reformen
gehen
in
die
richtige
Richtung
und
müssen
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
resulting
imbalance
cannot
be
sustained.
Das
sich
daraus
ergebende
Mißverhältnis
kann
nicht
durchgehalten
werden.
Europarl v8
I
hope
it
will
be
sustained.
Ich
hoffe,
es
kann
erhalten
werden.
Europarl v8
Then
it
should
be
sustained
in
this
way.
Dann
soll
er
in
dieser
Weise
erhalten
bleiben.
Europarl v8
But,
with
ample
investment
in
the
right
areas,
productivity
growth
can
be
sustained.
Mit
umfangreichen
Investitionen
in
den
richtigen
Bereichen
kann
das
Produktivitätswachstum
jedoch
aufrechterhalten
werden.
News-Commentary v14
Over
the
longer
term,
increased
food
yields
could
be
turned
into
sustained
economic
growth.
Längerfristig
könnten
sich
höhere
Nahrungsmittelerträge
in
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
verwandeln.
News-Commentary v14
Can
growth
be
sustained
if
it
leads
to
greater
inequality?
Kann
Wachstum
aufrechterhalten
werden,
wenn
es
zu
mehr
Ungleichheit
führt?
News-Commentary v14
In
view
of
the
still
high
level
of
government
debt,
fiscal
consolidation
needs
to
be
sustained.
Angesichts
der
noch
immer
hohen
öffentlichen
Verschuldung
muss
die
Haushaltskonsolidierung
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Poverty
reduction
cannot
be
achieved
without
sustained
growth.
Armutsminderung
ist
ohne
nachhaltiges
Wachstum
nicht
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
level
of
expenditure
incurred
during
those
years
cannot
now
be
sustained
in
the
context
of
a
competitive
world
economy.
Das
hier
erreichte
Ausgabenniveau
läßt
sich
im
weltweiten
Wettbewerb
nicht
unverändert
aufrechterhalten.
TildeMODEL v2018
This
cannot
be
achieved
without
sustained
political
support.
Dies
ist
ohne
eine
nachhaltige
politische
Unterstützung
nicht
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
These
efforts,
which
are
heading
in
the
right
direction,
must
be
sustained.
Diese
positiven
Bemühungen
gehen
in
die
richtige
Richtung
und
müssen
fortgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
High
levels
of
public
debt
cannot
be
sustained
indefinitely.
Hohe
öffentliche
Schulden
lassen
sich
nicht
auf
unbegrenzte
Zeit
halten.
TildeMODEL v2018
This
progress
needs
to
be
sustained
and
the
capacity
of
Greek
statisticians
enhanced.
Die
entsprechenden
Fortschritte
müssen
jetzt
konsolidiert
und
die
Kompetenzen
griechischer
Statistiker
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
Progress
in
improving
national
budgetary
accounting
must
be
sustained.
Die
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
der
staatlichen
Rechnungsführung
müssen
konsolidiert
werden.
TildeMODEL v2018
These
objectives
can
only
be
achieved
by
sustained
long
term
effort.
Diese
Ziele
können
nur
durch
kontinuierliche,
langfristige
Bemühungen
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
progress
recorded
in
2007
concerning
the
macroeconomic
area
needs
to
be
sustained.
Die
2007
erzielten
Fortschritte
im
Bereich
der
Makroökonomie
müssen
auf
Dauer
angelegt
werden.
DGT v2019
The
progress
recorded
in
2007
concerning
the
macro-economic
area
needs
to
be
sustained.
Die
2007
erzielten
Fortschritte
im
Bereich
der
Makroökonomie
müssen
auf
Dauer
angelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Fiscal
consolidation
should
be
sustained
and
underpinned
by
implementing
reforms
as
planned.
Die
Haushaltskonsolidierung
sollte
durch
die
planmäßige
Umsetzung
von
Reformen
fortgesetzt
und
gefestigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
process
need
to
be
sustained
if
we
are
to
follow
the
path
of
success.
Dieser
Prozess
muss
fortgesetzt
werden,
wenn
er
zum
Erfolg
führen
soll.
TildeMODEL v2018