Übersetzung für "Be sustained" in Deutsch

However, without a functioning financial system, nothing else can be sustained.
Ohne ein funktionierendes Finanzsystem kann jedoch nichts anderes aufrecht erhalten werden.
Europarl v8

These reforms go in the right direction and must be sustained.
Diese Reformen gehen in die richtige Richtung und müssen unterstützt werden.
Europarl v8

The resulting imbalance cannot be sustained.
Das sich daraus ergebende Mißverhältnis kann nicht durchgehalten werden.
Europarl v8

I hope it will be sustained.
Ich hoffe, es kann erhalten werden.
Europarl v8

Then it should be sustained in this way.
Dann soll er in dieser Weise erhalten bleiben.
Europarl v8

But, with ample investment in the right areas, productivity growth can be sustained.
Mit umfangreichen Investitionen in den richtigen Bereichen kann das Produktivitätswachstum jedoch aufrechterhalten werden.
News-Commentary v14

Over the longer term, increased food yields could be turned into sustained economic growth.
Längerfristig könnten sich höhere Nahrungsmittelerträge in nachhaltiges Wirtschaftswachstum verwandeln.
News-Commentary v14

Can growth be sustained if it leads to greater inequality?
Kann Wachstum aufrechterhalten werden, wenn es zu mehr Ungleichheit führt?
News-Commentary v14

In view of the still high level of government debt, fiscal consolidation needs to be sustained.
Angesichts der noch immer hohen öffentlichen Verschuldung muss die Haushaltskonsolidierung fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Poverty reduction cannot be achieved without sustained growth.
Armutsminderung ist ohne nachhaltiges Wachstum nicht zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The level of expenditure incurred during those years cannot now be sustained in the context of a competitive world economy.
Das hier erreichte Ausgaben­niveau läßt sich im weltweiten Wettbewerb nicht unverändert aufrechterhal­ten.
TildeMODEL v2018

This cannot be achieved without sustained political support.
Dies ist ohne eine nachhaltige politische Unterstützung nicht zu leisten.
TildeMODEL v2018

These efforts, which are heading in the right direction, must be sustained.
Diese positiven Bemühungen gehen in die richtige Richtung und müssen fortgeführt werden.
TildeMODEL v2018

High levels of public debt cannot be sustained indefinitely.
Hohe öffentliche Schulden lassen sich nicht auf unbegrenzte Zeit halten.
TildeMODEL v2018

This progress needs to be sustained and the capacity of Greek statisticians enhanced.
Die entsprechenden Fortschritte müssen jetzt konsolidiert und die Kompetenzen griechischer Statistiker ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

Progress in improving national budgetary accounting must be sustained.
Die Fortschritte bei der Verbesserung der staatlichen Rechnungsführung müssen konsolidiert werden.
TildeMODEL v2018

These objectives can only be achieved by sustained long term effort.
Diese Ziele können nur durch kontinuierliche, langfristige Bemühungen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The progress recorded in 2007 concerning the macroeconomic area needs to be sustained.
Die 2007 erzielten Fortschritte im Bereich der Makroökonomie müssen auf Dauer angelegt werden.
DGT v2019

The progress recorded in 2007 concerning the macro-economic area needs to be sustained.
Die 2007 erzielten Fortschritte im Bereich der Makroökonomie müssen auf Dauer angelegt werden.
TildeMODEL v2018

Fiscal consolidation should be sustained and underpinned by implementing reforms as planned.
Die Haushaltskonsolidierung sollte durch die planmäßige Umsetzung von Reformen fortgesetzt und gefestigt werden.
TildeMODEL v2018

This process need to be sustained if we are to follow the path of success.
Dieser Prozess muss fortgesetzt werden, wenn er zum Erfolg führen soll.
TildeMODEL v2018