Übersetzung für "Be subject to" in Deutsch
I
do
not
think
that
human
rights
can
be
subject
to
compromise.
Ich
denke,
dass
beim
Thema
Menschenrechte
keine
Kompromisse
gemacht
werden
dürfen.
Europarl v8
In
addition,
the
latter's
budget
will
be
subject
to
political
control
from
Parliament.
Außerdem
wird
der
Haushaltsplan
desselben
der
politischen
Kontrolle
durch
das
Parlament
unterliegen.
Europarl v8
All
of
these
activities
must
be
subject
to
strict
controls
in
compliance
with
international
standards.
All
diese
Aktivitäten
müssen
strengen
Kontrollen
unterliegen
und
internationale
Standards
einhalten.
Europarl v8
That
is
why
this
economic
activity
also
has
to
be
subject
to
boundaries.
Darum
muß
auch
diese
ökonomische
Tätigkeit
Grenzen
unterliegen.
Europarl v8
Claims
for
value-added
tax
can
certainly
be
subject
to
the
recovery
procedure.
Natürlich
können
auch
Mehrwertsteuerforderungen
unter
diesen
Beitreibungsgrundsatz
fallen.
Europarl v8
Each
category
of
waste
should
be
subject
to
treatment
which
is
specific
to
it.
Jede
Abfallkategorie
sollte
in
der
für
sie
geeigneten
Weise
behandelt
werden.
Europarl v8
The
financial
controller
shall
be
subject
to
the
conditions
of
employment
of
the
staff
of
the
Centre.
Der
Finanzkontrolleur
unterliegt
den
Beschäftigungsbedingungen
für
das
Personal
des
Zentrums.
DGT v2019
Any
processing
of
personal
data
shall
be
subject
to
the
legal
provisions
referred
to
in
Annex
I
to
this
Agreement.
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
unterliegt
den
in
Anhang I
genannten
Rechtsvorschriften.
DGT v2019
The
application
of
a
temporary
suspension
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Die
vorübergehende
Aussetzung
ist
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
DGT v2019
In
such
a
case,
the
requested
authority
shall
consult
with
the
applicant
authority
to
determine
if
assistance
can
be
given
subject
to
such
terms
or
conditions
as
the
requested
authority
may
require.
Die
Verwendung
unterliegt
dann
den
von
dieser
Behörde
festgelegten
Beschränkungen.
DGT v2019
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement,
Kosovo
shall
eliminate
all
customs
duties
and
measures
having
equivalent
effect
on
fish
and
fishery
products
originating
in
the
EU
other
than
those
listed
in
Annex
V.
Products
listed
in
Annex
V
shall
be
subject
to
the
provisions
laid
down
therein.
Die
in
Anhang
V
aufgeführten
Erzeugnisse
unterliegen
den
dort
festgelegten
Bestimmungen.
DGT v2019
Goods
and
services
exported
from
Switzerland
are
not
to
be
subject
to
Swiss
value
added
tax
(VAT).
Aus
der
Schweiz
ausgeführte
Güter
und
Dienstleistungen
unterliegen
nicht
der
schweizerischen
Mehrwertsteuer.
DGT v2019
Such
activities
shall
be
subject
to
separate
Eurosystem
procurement
rules.
Diese
Tätigkeiten
unterliegen
gesonderten
Beschaffungsregeln
des
Eurosystems.
DGT v2019