Übersetzung für "Be in a hurry" in Deutsch
Tom
always
seems
to
be
in
a
big
hurry.
Tom
scheint
es
immer
sehr
eilig
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
You
seem
to
be
in
a
hurry.
Du
scheinst
es
eilig
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
seemed
to
be
in
a
big
hurry.
Tom
schien
es
sehr
eilig
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
be
in
such
a
hurry
to
close
the
door,
or
I'll
break
your
arm
off.
Schließ
die
Tür
nicht
so
eilig
oder
ich
breche
dir
den
Arm.
OpenSubtitles v2018
You
seem
to
be
in
a
hurry,
Mr
Fairbanks.
Sie
haben
es
so
eilig,
Mr.
Fairbanks?
OpenSubtitles v2018
If
I
was
you,
I
wouldn't
be
in
a
hurry
to
go
up
that
street.
Ich
hätte
es
an
lhrer
Stelle
nicht
eilig,
diese
Straße
langzulaufen.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
be
in
such
a
hurry
to
see
them
go.
Ich
hätte
es
nicht
so
eilig,
sie
gehen
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
The
way
he's
galloping,
he
must
be
in
a
hurry
to
make
it.
So
wie
der
lostrabt,
scheint
er
richtig
sauer
auf
Sullivan
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Foster,
you
seemed
to
be
in
such
a
hurry
before.
Herr
Foster,
zuvor
schienen
Sie
mir
solche
Eile
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
have
a
stopwatch
but
it
does
seem
to
me
he'd
be
in
a
hurry.
Ich
hatte
keine
Stoppuhr,
aber
der
Mann
hatte
es
wohl
eilig.
OpenSubtitles v2018
You
should
not
be
in
such
a
hurry
to
meet
this
man.
Sie
sollten
es
nicht
so
eilig
haben,
diesen
Mann
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
He
seems
to
be
in
a
pretty
big
hurry.
Er
scheint
ziemlich
in
Eile
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
are
going
to
be
in
a
hurry,
you
don't
want
any
dead
weight.
Sie
werden
es
eilig
haben
und
brauchen
keinen
unnützen
Ballast.
OpenSubtitles v2018
Why
you
gotta
be
in
such
a
hurry?
Warum
haben
Sie
es
so
eilig?
OpenSubtitles v2018