Übersetzung für "Be considerate" in Deutsch
You
can
be
considerate
of
him
even
now?
Denkst
du
immer
noch
an
sein
Wohl?
OpenSubtitles v2018
I
learned
to
be
more
considerate.
Ich
habe
gelernt,
Rücksichten
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
practically
begged
him
to
be
more
considerate.
Ich
habe
ihn
praktisch
angefleht,
rücksichtsvoller
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
trying
to
be
considerate
and
not
wake
you
up.
Ich
wollte
nur
rücksichtsvoll
sein
und
dich
nicht
aufwecken.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
asking
you
to
be
considerate
of
others.
Ich
bitte
dich
nur
um
etwas
Rücksicht
auf
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you'll
be
considerate
enough
to
raise
the
rent
at
a
later
time.
Sie
sind
doch
rücksichtsvoll
genug,
die
Miete
später
anzuheben.
OpenSubtitles v2018
Would
it
kill
you
to
be
considerate
for
two
seconds
of
your
life?
Würde
es
dich
umbringen,
mal
2
Sekunden
lang
Rücksicht
zu
nehmen?
OpenSubtitles v2018
I
just
knew
you'd
be
an
overly
considerate,
protective,
mother-type
person.
Ich
wusste
einfach,
Sie
sind
eine
rücksichtsvolle,
beschützerische,
mütterliche
Person.
OpenSubtitles v2018
You'll
room
with
Beth
from
now
on,
so
be
considerate.
Du
teilst
dir
nun
den
Raum
mit
Beth,
also
sei
taktvoll.
OpenSubtitles v2018
That'd
be
very
considerate
of
them.
Das
wäre
sehr
rücksichtsvoll
von
denen.
OpenSubtitles v2018
Mom,
remember
how
he
used
to
be
so
considerate.
Mom,
du
erinnerst
dich,
er
war
früher
schon
so
nett.
OpenSubtitles v2018
A
real
man
would
be
more
considerate
of
your
time.
Ein
echter
Mann
würde
mehr
Rücksicht
auf
deine
Zeit
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
I'm
kind
and
considerate,
you
should
be
kind
and
considerate,
see?
Ich
bin
nett
und
rücksichtsvoll
und
das
solltest
du
auch
sein.
OpenSubtitles v2018
Either
you
be
considerate
of
Helen
or
you
go
away!
Entweder
du
nimmst
Rücksicht
auf
Helen
oder
du
haust
ab!
OpenSubtitles v2018
Please
remember
to
be
considerate
of
others
in
this
area,
too.
Bitte
nehmen
Sie
auch
dort
Rücksicht
auf
andere.
ParaCrawl v7.1
Be
a
considerate
and
careful
snorkeler
and
diver?don't
leave
a
trace!
Sei
ein
rücksichtsvoller
Schnorchler
und
Taucher
–
hinterlasse
keine
Spuren!
CCAligned v1
Please
be
considerate
of
the
Internet.
Bitte
nehmen
Sie
Rücksicht
auf
das
Internet.
CCAligned v1
We
are
happy
to
be
considerate
of
food
sensitivities
and
desired
diets!
Wir
nehmen
Rücksicht
auf
gewünschte
Ernährungsformen
und
Unverträglichkeiten!
CCAligned v1
Be
considerate
to
the
children
and
dispose
of
cigarette
butts
in
the
ashtrays!
Denken
Sie
an
die
Kinder
und
werfen
Sie
Zigarettenkippen
in
die
Aschenbecher!
ParaCrawl v7.1