Übersetzung für "As a consideration for" in Deutsch
The
committee's
report
would
then
serve
as
a
guide
for
consideration
by
the
Security
Council.
Der
Bericht
dieser
Kommission
sollte
dann
als
Richtschnur
für
die
Überlegungen
des
Sicherheitsrates
dienen.
Europarl v8
A
key
feature
of
concessions
is
the
right
of
the
concessionaire
to
exploit
the
construction
or
service
granted
as
a
consideration
for
having
erected
the
construction
or
delivered
the
service.
Ein
zentrales
Merkmal
von
Konzessionen
ist
das
Recht
des
Konzessionärs
zur
wirtschaftlichen
Nutzung
des
Bauwerks
bzw.
der
Dienstleistung,
das
als
Gegenleistung
für
die
Errichtung
des
Bauwerks
bzw.
die
Erbringung
der
Dienstleistung
gewährt
wird.
TildeMODEL v2018
Generate
an
increased
number
of
States
that
have
embarked
on
the
development
and
adoption
of
comprehensive
and
coherent
legislation
at
the
national
level,
covering
nuclear
security,
safeguards,
safety,
and
liability
for
nuclear
damage,
including
those
based
on
synergies
with
the
actions
implemented
by
the
Union
through
other
instruments
such
as
the
Instrument
for
Nuclear
Safety
Cooperation
and
the
Instrument
for
Pre-Accession,
and
encourage
the
inclusion
of
nuclear
security
as
a
major
consideration
for
States
expressing
an
interest
in
launching
a
nuclear
power
programme.
Erhöhung
der
Zahl
der
Staaten,
die
begonnen
haben,
umfassende
und
kohärente
nationale
Rechtsvorschriften
auszuarbeiten
und
anzunehmen,
die
nukleare
Sicherung,
nukleare
Sicherungsmaßnahmen,
nukleare
Sicherung
und
Haftung
für
nukleare
Schäden
einschließen,
unter
anderem
auf
der
Grundlage
von
Synergien
mit
von
der
Union
durch
andere
Instrumente,
wie
etwa
das
Instrument
für
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherung
und
das
Instrument
für
Heranführungshilfe,
umgesetzten
Maßnahmen,
und
Ermutigung,
die
nukleare
Sicherheit
als
einen
wichtigen
Faktor
für
Staaten
zu
berücksichtigen,
die
Interesse
an
der
Aufnahme
eines
Kernenergie-Programms
bekunden.
DGT v2019
Whereas
the
total
turnover
from
advertising
of
France
Télévisions
in
an
eroded
market
would
undoubtedly
not
have
reached
EUR
500
million,
the
French
authorities
have
committed
to
pay
EUR
450
million
in
2009
as
a
consideration
solely
for
the
ban
on
advertising
after
20:00.
Während
der
gesamte
Werbeumsatz
von
France
Télévisions
in
dem
schwierigen
Marktumfeld
sicherlich
weniger
als
500
Mio.
EUR
betragen
hätte,
hätten
sich
die
französischen
Behörden
verpflichtet,
dem
Unternehmen
2009
einzig
und
allein
für
die
Einstellung
der
Werbung
nach
20
Uhr
450
Mio.
EUR
zu
zahlen.
DGT v2019
In
its
reply
the
Court
found
that
it
was
not
necessary
that
a
selfemployed
person
should
receive
payment
as
a
direct
consideration
for
his
work.
Der
Gerichtshof
entschied,
es
sei
nicht
notwendig,
daß
der
Selbständige
eine
Vergütung
als
direkte
Gegenleistung
für
seine
Tätigkeit
erhalte.
EUbookshop v2
All
these
factors
are
as
important
a
consideration
for
the
seller
as
they
are
for
the
buyer.
All
diese
Faktoren
sind
ebenso
wichtig,
die
für
die
Verkäufer,
wie
sie
für
den
Käufer
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Service
Fee
is
the
amount
payable
by
the
Charter
to
the
Service
Provider
as
a
consideration
for
the
provision
of
the
Service
.
Die
Servicegebühr
ist
der
vom
Charter
zahlbare
Betrag
an
den
Dienstleister
als
Vergütung
für
die
Bereitstellung
der
Dienstleistung.
ParaCrawl v7.1
As
a
final
consideration
for
link
analysis,
the
composition
of
the
Topical
Trust
Flow
topics
is
worth
noting,
especially
in
a
competitive
comparison.
Als
abschließende
Überlegung
für
die
Linkanalyse
ist
die
Zusammensetzung
der
Topical
Trust
Flow-Themen
besonders
im
Wettbewerbsvergleich
erwähnenswert.
ParaCrawl v7.1
One
Board
member
expressed
concern
that
there
was
no
mention
of
considering
commercial
sensitivity
when
preparing
disclosures
and
thought
that
the
staff
should
consider
including
this
as
a
potential
consideration
for
preparers.
Ein
Boardmitglied
äußerte
sich
besorgt
darüber,
dass
es
keine
Erwähnung
der
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Sensitivität
bei
der
Erstellung
von
Angaben
gibt,
und
war
der
Ansicht,
dass
der
Stab
dies
als
eine
mögliche
Erwägung
für
die
Ersteller
in
Betracht
ziehen
sollte.
ParaCrawl v7.1
We
expect
serious
interpretation
difficulties
to
emerge
in
this
regard
between
tax
authorities
and
employers,
since
for
what
other
reason
would
an
employer
provide
the
benefits
to
the
employee,
if
not
–
either
indirectly
or
directly
–
as
a
consideration
for
their
activity?
Diesbezüglich
kann
man
mit
einer
erheblichen
Auslegungsdifferenz
zwischen
Steuerbehörde
und
Arbeitgebern
rechnen.
Denn
aus
welchem
Grund
sonst
würde
der
Arbeitgeber
dem
Arbeitnehmer
eine
Lohnnebenleistungen
zahlen,
wenn
nicht
als
direktes
oder
indirektes
Entgelt
für
seine
Tätigkeit?
ParaCrawl v7.1
One
Board
member
expressed
concern
that
there
was
no
mention
of
considering
commercial
sensitivity
when
preparing
disclosures
and
thought
that
the
staff
should
consider
including
this
as
a
potential
consideration
for
preparers.Â
Additionally,
they
requested
more
detailed
guidance
on
what
the
Board
should
consider
in
the
cost
vs.
benefit
analysis
when
drafting
disclosure
requirements
in
the
future.
Ein
Boardmitglied
äußerte
sich
besorgt
darüber,
dass
es
keine
Erwähnung
der
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Sensitivität
bei
der
Erstellung
von
Angaben
gibt,
und
war
der
Ansicht,
dass
der
Stab
dies
als
eine
mögliche
Erwägung
für
die
Ersteller
in
Betracht
ziehen
sollte.
Darüber
hinaus
wurden
detailliertere
Leitlinien
darüber
gefordert,
was
der
Board
bei
der
Kosten-Nutzen-Analyse
bei
der
Formulierung
von
Angabevorschriften
in
Zukunft
berücksichtigen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Working
with
beautiful
and
rare
stones
is
rewarding
as
well
as
a
considerable
responsibility
for
Herbert
Schullin.
Die
Arbeit
mit
schönen
und
seltenen
Steinen
ist
für
ihn
sowohl
Geschenk
als
auch
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
In
the
matter
of
transplantation,
society
must
be
sure
that
everything
is
being
done
in
accordance
with
the
law,
transparently
and
without
any
hidden
interests,
and
that
this
noble
medical
procedure
is
not
being
used
as
a
cover
for
considerations
other
than
that
of
saving
human
life.
Bei
Transplantationen
muss
die
Gesellschaft
sicher
sein
können,
dass
alles
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
transparent
und
ohne
versteckte
Interessen
abläuft,
und
dass
dieses
edle
medizinische
Verfahren
nicht
als
Tarnung
für
Überlegungen
benutzt
wird,
die
nichts
mit
der
Rettung
von
Menschenleben
zu
tun
haben.
Europarl v8
One
of
the
reasons
for
this,
as
well
as
being
a
considerable
nuisance
for
Ukrainian
society,
is
the
continued
requirement
for
visas
to
visit
EU
countries.
Einer
der
Gründe
hierfür
liegt
in
der
noch
immer
bestehenden
Visumpflicht
für
die
Einreise
in
EU-Länder,
was
für
die
Ukrainer
ein
großes
Ärgernis
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
views
these
sectors
as
providing
a
considerable
spur
for
competitiveness
and
for
consolidating
and
invigorating
the
single
market.
Gerade
in
diesen
beiden
Sektoren
schlummern
aber
nach
Auffassung
des
Ausschusses
große
Antriebskräfte
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Konsolidierung
der
dem
Binnenmarkt
innewohnenden
Dynamik.
TildeMODEL v2018
Reliance
on
bank
loans
implies
a
need
for
collateral
that
may
act
as
a
considerable
barrier
for
would-be
entrepreneurs.
Voraussetzung
für
die
Vergabe
von
Bankkrediten
sind
Sicherheiten,
die
für
angehende
Unternehmer
eine
hohe
Barriere
darstellen
können.
TildeMODEL v2018
It
ranks
as
a
considerable
disadvantage
for
all
these
known
processes
in
which
products
which
destroy
dyestuffs
are
used
selectively,
that
uniform
lightening
effects
cannot
be
achieved
therewith
and
that
white
effects
are
only
possible
in
accordance
with
the
individual
processes
(1)
to
(3)
if
a
small
number
of
dyestuffs
are
used
in
each
case.
Als
wesentlicher
Nachteil
für
alle
diese
bekannten
Verfahren
unter
selektivem
Einsatz
von
farbstoffzerstörenden
Produkten
gilt,
daß
damit
gleichmäßige
Aufhelleffekte
nicht
erzielt
werden
können
und
daß
Weißeffekte
nach
den
einzelnen
Verfahren
1)
bis
3)
nur
bei
Verwendung
von
jeweils
wenigen
Farbstoffen
möglich
sind.
EuroPat v2
For
bonding
of
the
feed
wires
to
the
terminal
lugs
of
the
transducers,
provided
in
the
state
of
the
art,
measures
such
as
heating
and
metal
coating
of
the
terminal
lugs,
as
well
as
a
considerable
minimal
dimension
for
the
thickness
of
the
substrate,
are
necessary.
Für
das
bei
dem
Stand
der
Technik
vorgesehenen
Anschliessen
der
Zu
führungsdrähte
an
die
Anschlußfahnen
der
Wandler
sind
Maßnahmen
wie
Aufheizen
und
Plattierung
der
Anschlußfahnen
sowie
ein
erhebliches
Mindestmaß
für
die
Dicke
des
Substrates
erforderlich.
EuroPat v2
At
the
same
time
however
the
openings
which
are
of
a
T-shaped
configuration
in
that
way
provide
that
the
parts
of
the
openings,
which
form
the
crossbar
of
the
T-shape,
are
laterally
movable
in
the
optimum
fashion,
as
is
a
considerable
advantage
for
example
when
introducing
the
stent
into
severe
curvatures
in
coronary
blood
vessels.
Gleichzeitig
wird
jedoch
durch
die
auf
diese
Weise
T-förmig
ausgebildeten
Ausnehmungen
erreicht,
daß
die
den
Querbalken
des
T
bildenden
Teile
der
Ausnehmungen
optimal
lateral
beweglich
sind,
wie
es
beispielsweise
beim
Einführen
des
Stents
in
starke
Krümmungen
bei
Herzkranzgefäßen
von
erheblichem
Vorteil
ist.
EuroPat v2
Subsequently,
the
policy
makers
developed
a
new
strategy
for
the
construction
of
more
economic
vehicles
that
laid
an
emphasis
on
granting
cooperating
automobile
makers
economic
advantages
as
a
considerable
reward
for
components
produced
locally
destined
both
for
the
assembly
line
as
well
as
for
export.
Die
politischen
Entscheidungsträger
entwickelten
in
der
Folgezeit
eine
neue
Strategie
für
den
Bau
sparsamerer
Fahrzeuge,
die
darauf
abhob,
kooperierenden
Autobauern
wirtschaftliche
Vorteile
als
beachtliche
Gegenleistung
der
vor
Ort
produzierten
Komponenten
zu
gewähren,
die
sowohl
für
die
Montage
als
auch
für
den
Export
bestimmt
waren.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
rim
disk
angle
may
be
important
when
selecting
the
suitable
base
surface
or
spectacle
lens
blank,
particularly
when
the
spectacle
lens
is
to
be
used
as
a
considerably
curved
lens
for
sports
spectacles.
Beispielsweise
kann
der
Fassungsscheibenwinkel
bei
der
Auswahl
der
geeigneten
Basisfläche
bzw.
des
Brillenglasrohlings
von
Wichtigkeit
sein,
insbesondere
wenn
das
Brillenglas
als
stark
gekrümmtes
Sportbrillenglas
verwendet
werden
soll.
EuroPat v2
And
since
enhancing
commercial
goods
very
often
relies
on
improved
or
novel
materials,
as
well
a
considerable
benefit
for
industries
all
over
the
world
is
at
hand.
So
hätte
auch
die
Industrie
einen
großen
Nutzen
davon,
denn
praktisch
alle
kommerziellen
Produkte
basieren
auf
verbesserten
oder
gänzlich
neuartigen
Werkstoffen.
ParaCrawl v7.1