Übersetzung für "Be borne in mind" in Deutsch
It
should
also
be
borne
in
mind
that
the
amounts
involved
were
quite
small.
Es
sollte
auch
berücksichtigt
werden,
daß
die
entsprechenden
Beträge
sehr
gering
waren.
Europarl v8
The
human
dimension
of
our
policies
should
also
be
borne
in
mind.
Auch
die
menschliche
Dimension
unserer
Politiken
muß
beachtet
werden.
Europarl v8
These
assumptions
therefore
need
to
be
borne
in
mind
when
international
agreements
are
being
negotiated
in
future.
Diese
Voraussetzungen
müssen
daher
bei
künftigen
Verhandlungen
für
internationale
Abkommen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Its
findings
will
be
borne
in
mind
in
the
action
programme
for
commerce.
Ihre
Befunde
werden
auch
bei
dem
Aktionsprogramm
für
den
Handel
berücksichtigt.
Europarl v8
That
is
why
I
think
that
this
type
of
problem
must
be
borne
in
mind.
Daher
glaube
ich,
daß
diese
Art
von
Problemen
berücksichtigt
werden
muß.
Europarl v8
They
are
two
totally
distinct
types
of
activity
and
this
has
to
be
borne
in
mind.
Das
sind
zwei
völlig
verschiedene
Aktivitäten,
die
man
beachten
muss.
Europarl v8
The
anticipated
commitments
of
both
areas
must
be
borne
in
mind
too.
Auch
die
künftigen
Verpflichtungen
beider
Regionen
sind
zu
beachten.
Europarl v8
The
Commission’s
size
and
geographical
dimension
must
be
borne
in
mind.
Die
Größe
und
die
geographische
Dimension
der
Kommission
dürfen
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
Problems
such
as
meeting
the
Kyoto
objectives
should
also
be
borne
in
mind.
Auch
Fragen
wie
die
Erfüllung
der
Zielsetzungen
von
Kyoto
sollten
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
That
is
why
we
want
to
learn
four
major
lessons
which
should
be
borne
in
mind
for
the
future.
Deshalb
wollen
wir
vier
wesentliche
Lehren
ziehen,
die
künftig
berücksichtigt
werden
sollten.
Europarl v8
I
hope
this
will
also
be
borne
in
mind.
Ich
hoffe,
dass
dem
auch
Rechnung
getragen
wird.
Europarl v8