Übersetzung für "Borne in mind" in Deutsch

It should also be borne in mind that the amounts involved were quite small.
Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
Europarl v8

The human dimension of our policies should also be borne in mind.
Auch die menschliche Dimension unserer Politiken muß beachtet werden.
Europarl v8

These assumptions therefore need to be borne in mind when international agreements are being negotiated in future.
Diese Voraussetzungen müssen daher bei künftigen Verhandlungen für internationale Abkommen berücksichtigt werden.
Europarl v8

Its findings will be borne in mind in the action programme for commerce.
Ihre Befunde werden auch bei dem Aktionsprogramm für den Handel berücksichtigt.
Europarl v8

That is why I think that this type of problem must be borne in mind.
Daher glaube ich, daß diese Art von Problemen berücksichtigt werden muß.
Europarl v8

They are two totally distinct types of activity and this has to be borne in mind.
Das sind zwei völlig verschiedene Aktivitäten, die man beachten muss.
Europarl v8

In my opinion, the Commission has borne this difference in mind at all times.
Diese Unterscheidung hat die Kommission meines Erachtens ganz deutlich berücksichtigt.
Europarl v8

The anticipated commitments of both areas must be borne in mind too.
Auch die künftigen Verpflichtungen beider Regionen sind zu beachten.
Europarl v8

The Commission’s size and geographical dimension must be borne in mind.
Die Größe und die geographische Dimension der Kommission dürfen nicht vergessen werden.
Europarl v8

Problems such as meeting the Kyoto objectives should also be borne in mind.
Auch Fragen wie die Erfüllung der Zielsetzungen von Kyoto sollten berücksichtigt werden.
Europarl v8

That is why we want to learn four major lessons which should be borne in mind for the future.
Deshalb wollen wir vier wesentliche Lehren ziehen, die künftig berücksichtigt werden sollten.
Europarl v8

I hope this will also be borne in mind.
Ich hoffe, dass dem auch Rechnung getragen wird.
Europarl v8