Übersetzung für "Be administered" in Deutsch
As
a
result,
they
can
be
administered
without
applying
the
current
restrictions.
Sie
können
also
ohne
Anwendung
der
geltenden
Beschränkungen
verabreicht
werden.
Europarl v8
So,
aviation
security
charges
of
this
kind
must
be
administered
transparently.
Also,
Luftsicherheitsentgelt
in
dieser
Form
muss
transparent
gehandhabt
werden.
Europarl v8
All
other
financial
resources
under
this
multiannual
financial
framework
shall
be
administered
by
the
Commission.
Alle
anderen
Finanzmittel
aus
diesem
mehrjährigen
Finanzrahmen
werden
von
der
Kommission
verwaltet.
DGT v2019
The
list
shall
be
administered
by
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee.
Die
Liste
wird
vom
Sekretariat
des
Handelsausschusses
verwaltet.
DGT v2019
The
financing
of
those
common
costs
shall
be
administered
by
ATHENA.
Die
Finanzierung
dieser
gemeinsamen
Kosten
wird
von
Athena
verwaltet.
DGT v2019
The
treatment
of
offenders
must
be
administered
in
such
a
way
that
prison
escapes
are
prevented.
Der
Strafvollzug
muss
so
betrieben
werden,
dass
Flucht
und
Ausbrüche
verhindert
werden.
RF v1
Angiox
should
be
administered
with
aspirin
and
clopidogrel.
Angiox
soll
mit
Aspirin
und
Clopidogrel
angewendet
werden.
EMEA v3
Betaferon
can
also
be
administered
with
an
auto-injector.
Betaferon
kann
auch
mit
einem
Autoinjektor
injiziert
werden.
EMEA v3
In
chronic
renal
failure
patients
Binocrit
has
not
to
be
administered
subcutaneously!
Bei
Patienten
mit
chronischer
Niereninsuffizienz
darf
Binocrit
nicht
subkutan
angewendet
werden!
EMEA v3
Small
volumes
may
be
administered
over
2
hours
using
electric
syringes.
Geringe
Mengen
können
unter
Verwendung
von
Spritzenpumpen
über
2
Stunden
verabreicht
werden.
EMEA v3
Indinavir
and
theophylline
can
be
co-administered
without
dose
adjustment.
Indinavir
und
Theophyllin
können
ohne
Dosisanpassung
gemeisam
gegeben
werden.
EMEA v3
Doses
are
to
be
administered
at
intervals
of
at
least
one
week.
Die
Dosen
sind
in
Abständen
von
mindestens
einer
Woche
zu
verabreichen.
EMEA v3
In
addition,
Effentora
should
be
administered
with
caution
to
patients
with
hepatic
or
renal
impairment.
Ebenfalls
mit
Vorsicht
sollte
Effentora
bei
Patienten
mit
Leber-
oder
Nierenfunktionseinschränkung
angewendet
werden.
EMEA v3
When
the
instructions
are
followed
carefully,
Fertavid
will
be
administered
properly
and
with
minimal
discomfort.
Bei
sorgfältiger
Beachtung
der
Anweisungen
wird
Fertavid
richtig
und
mit
geringstmöglichen
Beschwerden
angewendet.
EMEA v3
Flebogammadif
should
not
be
mixed
with
other
medicines
or
intravenous
solutions
and
it
should
be
administered
by
a
separate
intravenous
line.
Es
sollte
über
einen
separaten
intravenösen
Zugang
verabreicht
werden.
EMEA v3
Once
removed
from
its
packaging
it
must
be
administered
immediately.
Nach
dem
Entfernen
aus
der
Verpackung
muss
Foscan
unverzüglich
angewendet
werden.
EMEA v3
This
medicinal
product
should,
therefore,
not
be
administered
to
pregnant
women.
Dieses
Arzneimittel
sollte
daher
nicht
bei
schwangeren
Frauen
angewendet
werden.
EMEA v3
82
This
vaccine
can
be
administered
simultaneously
with
hepatitis
B
immunoglobulin,
at
a
separate
injection
site.
Der
Impfstoff
kann
gleichzeitig
mit
Hepatitis
B-Immunglobulin
an
unterschiedlichen
Körperstellen
verabreicht
werden.
EMEA v3
Higher
doses
must
not
be
administered.
Es
dürfen
keine
höheren
Dosen
eingenommen
werden.
EMEA v3