Übersetzung für "Be administered" in Deutsch

As a result, they can be administered without applying the current restrictions.
Sie können also ohne Anwendung der geltenden Beschränkungen verabreicht werden.
Europarl v8

So, aviation security charges of this kind must be administered transparently.
Also, Luftsicherheitsentgelt in dieser Form muss transparent gehandhabt werden.
Europarl v8

All other financial resources under this multiannual financial framework shall be administered by the Commission.
Alle anderen Finanzmittel aus diesem mehrjährigen Finanzrahmen werden von der Kommission verwaltet.
DGT v2019

The list shall be administered by the Secretariat of the Trade Committee.
Die Liste wird vom Sekretariat des Handelsausschusses verwaltet.
DGT v2019

The financing of those common costs shall be administered by ATHENA.
Die Finanzierung dieser gemeinsamen Kosten wird von Athena verwaltet.
DGT v2019

The treatment of offenders must be administered in such a way that prison escapes are prevented.
Der Strafvollzug muss so betrieben werden, dass Flucht und Ausbrüche verhindert werden.
RF v1

Angiox should be administered with aspirin and clopidogrel.
Angiox soll mit Aspirin und Clopidogrel angewendet werden.
EMEA v3

Betaferon can also be administered with an auto-injector.
Betaferon kann auch mit einem Autoinjektor injiziert werden.
EMEA v3

In chronic renal failure patients Binocrit has not to be administered subcutaneously!
Bei Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz darf Binocrit nicht subkutan angewendet werden!
EMEA v3

Small volumes may be administered over 2 hours using electric syringes.
Geringe Mengen können unter Verwendung von Spritzenpumpen über 2 Stunden verabreicht werden.
EMEA v3

Indinavir and theophylline can be co-administered without dose adjustment.
Indinavir und Theophyllin können ohne Dosisanpassung gemeisam gegeben werden.
EMEA v3

Doses are to be administered at intervals of at least one week.
Die Dosen sind in Abständen von mindestens einer Woche zu verabreichen.
EMEA v3

In addition, Effentora should be administered with caution to patients with hepatic or renal impairment.
Ebenfalls mit Vorsicht sollte Effentora bei Patienten mit Leber- oder Nierenfunktionseinschränkung angewendet werden.
EMEA v3

When the instructions are followed carefully, Fertavid will be administered properly and with minimal discomfort.
Bei sorgfältiger Beachtung der Anweisungen wird Fertavid richtig und mit geringstmöglichen Beschwerden angewendet.
EMEA v3

Flebogammadif should not be mixed with other medicines or intravenous solutions and it should be administered by a separate intravenous line.
Es sollte über einen separaten intravenösen Zugang verabreicht werden.
EMEA v3

Once removed from its packaging it must be administered immediately.
Nach dem Entfernen aus der Verpackung muss Foscan unverzüglich angewendet werden.
EMEA v3

This medicinal product should, therefore, not be administered to pregnant women.
Dieses Arzneimittel sollte daher nicht bei schwangeren Frauen angewendet werden.
EMEA v3

82 This vaccine can be administered simultaneously with hepatitis B immunoglobulin, at a separate injection site.
Der Impfstoff kann gleichzeitig mit Hepatitis B-Immunglobulin an unterschiedlichen Körperstellen verabreicht werden.
EMEA v3

Higher doses must not be administered.
Es dürfen keine höheren Dosen eingenommen werden.
EMEA v3