Übersetzung für "Basis for discussion" in Deutsch
Several
weeks
and
months
ago,
such
formulas
could
certainly
have
provided
a
basis
for
discussion.
Solche
Formeln
konnten
noch
vor
einigen
Wochen
und
Monaten
durchaus
als
Diskussionsgrundlage
dienen.
Europarl v8
That
is
the
basis
for
our
entire
discussion.
Das
ist
die
Grundlage
für
unsere
gesamte
Diskussion.
Europarl v8
As
I
said,
the
Commission
proposals
are
a
good
basis
for
discussion.
Wie
ich
bereits
sagte,
bilden
die
Vorschläge
der
Kommission
eine
gute
Diskussionsgrundlage.
Europarl v8
That
is
why
the
report
under
discussion
provides
a
good
basis
for
discussion
of
the
budget
itself.
Deshalb
bildet
dieser
Bericht
eine
gute
Grundlage
für
die
Erörterung
des
Haushalts
selbst.
Europarl v8
This
forms
a
sound
basis
for
further
discussion.
Damit
wird
eine
solide
Grundlage
für
weitere
Diskussionen
geschaffen.
Europarl v8
This
could
then
serve
as
a
basis
for
a
comprehensive
discussion
with
the
Commission.
Dieser
könnte
als
Grundlage
für
umfassende
Erörterungen
mit
der
Kommission
dienen.
MultiUN v1
But
we
already
have
a
basis
for
discussion.
Aber
wir
haben
bereits
eine
Diskussionsgrundlage.
News-Commentary v14
Therefore
,
the
recommendations
of
the
De
Larosière
report
form
a
good
basis
for
discussion
.
Aus
diesem
Grund
bilden
die
Empfehlungen
des
De-Larosière-Berichts
eine
gute
Diskussionsgrundlage
.
ECB v1
The
Committee
has
found
the
consultative
paper
valuable
as
a
basis
for
discussion.
Der
Ausschuss
erachtet
das
Konsultationspapier
als
eine
wertvolle
Diskussionsgrundlage.
TildeMODEL v2018
He
outlined
that
the
draft
opinion
would
be
a
good
basis
for
future
discussion.
Der
Stellungnahmeentwurf
werde
eine
gute
Grundlage
für
die
künftige
Debatte
bilden.
TildeMODEL v2018
The
Action
Plan
has
been
used
as
a
basis
for
discussion
and
inspiration.
Der
Aktionsplan
diente
als
Diskussionsgrundlage
und
Inspirationsquelle.
TildeMODEL v2018
The
Committee
proposes
the
following
criteria
for
representativeness
as
a
basis
for
discussion:
Als
Diskussionsgrundlage
schlägt
der
Ausschuss
folgende
Repräsentationskriterien
vor:
TildeMODEL v2018
The
Committee
therefore
proposes
the
following
criteria
as
an
initial
basis
for
discussion:
Als
erste
Diskussionsgrundlage
schlägt
der
Ausschuss
daher
folgende
Repräsentationskriterien
vor:
TildeMODEL v2018
This
Communication
as
well
as
the
results
of
the
study
are
intended
to
form
the
basis
for
such
a
discussion.
Diese
Mitteilung
sowie
die
Ergebnisse
der
Untersuchung
sollen
hierfür
die
Grundlage
bilden.
TildeMODEL v2018
Any
proposals
are,
as
has
been
said,
intended
as
a
basis
for
further
discussion.
Gegebenenfalls
unterbreitete
Vorschläge
verstehen
sich
wie
gesagt
als
Grundlage
für
weitergehende
Überlegungen.
TildeMODEL v2018
The
results
will
be
used
as
a
basis
for
discussion
and
consultation
with
a
range
of
stakeholders
in
2004.
Die
Ergebnisse
werden
2004
als
Diskussions-
und
Konsultationsgrundlage
zur
Einbeziehung
der
Stakeholder
verwendet.
TildeMODEL v2018
It
welcomed
the
Green
Paper
as
a
basis
for
discussion.
Es
begrüßte
das
Grünbuch
als
Diskussionsgrundlage.
TildeMODEL v2018
The
value
systems
provide
the
basis
for
any
discussion
on
common
features
of
a
social
model.
Die
Wertesysteme
bilden
die
Grundlage
für
jedwede
Diskussion
über
gemeinsame
Merkmale
eines
Sozialmodells.
TildeMODEL v2018
And
overall
we
regard
that
package
as
a
good
basis
for
discussion.
Insgesamt
sehen
wir
dieses
Paket
als
eine
gute
Diskussionsgrundlage
an.
TildeMODEL v2018
A
more
concrete
proposal
would
have
had
a
greater
use
as
a
basis
for
further
discussion.
Als
Grundlage
für
weitere
Überlegungen
wäre
ein
konkreterer
Vorschlag
nützlicher
gewesen.
TildeMODEL v2018
At
today's
meeting,
industry
papers
were
submitted
as
a
basis
for
discussion.
Beim
heutigen
Treffen
wurden
Papiere
der
Industrie
zur
Diskussion
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
A
paper
on
the
topic
was
produced
by
the
Commission
as
a
basis
for
the
discussion.
Als
Diskussionsgrundlage
wurde
von
der
Kommission
ein
Papier
zu
diesem
Thema
vorgelegt.
TildeMODEL v2018