Übersetzung für "Discussion basis" in Deutsch
The
Bureau
held
a
discussion
on
the
basis
of
the
information
memo
prepared
by
the
secretariat.
Das
PRÄSIDIUM
erörtert
diesen
Punkt
auf
der
Grundlage
des
vom
Sekretariat
erstellten
Informationsvermerks.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
held
a
discussion
on
the
basis
of
the
memo
presented
by
the
secretariat.
Das
PRÄSIDIUM
erörtert
diesen
Punkt
auf
der
Grundlage
des
vom
Sekretariat
vorgelegten
Vermerks.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
held
a
discussion
on
the
basis
of
the
information
provided
by
the
president.
Das
PRÄSIDIUM
führt
eine
Debatte
basierend
auf
den
Informationen
des
Präsidenten.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
then
held
an
in?depth
discussion
on
the
basis
of
the
draft
submitted
to
it.
Das
PRÄSIDIUM
führt
sodann
eine
eingehende
Debatte
über
den
vorliegenden
Vorschlag.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
had
a
forward
looking
and
strategic
discussion
on
the
basis
of
three
questions.
Der
Rat
hatte
ferner
unter
Berücksichtigung
von
drei
Fragen
eine
vorausschauende
strategische
Aussprache.
TildeMODEL v2018
The
Ministers
held
a
detailed
discussion
on
the
basis
of
the
facts
highlighted
in
those
reports.
Die
Minister
führten
auf
der
Grundlage
dieser
Berichte
einen
eingehenden
Gedankenaustausch.
EUbookshop v2
At
any
rate
the
Commission
intends
to
continue
the
discussion
on
the
basis
of
the
adopted
text.
Die
Kommission
je
denfalls
wird
auf
der
Grundlage
ihres
verabschiedeten
Textes
weiterberaten.
EUbookshop v2
The
European
Parliament
and
the
Council
may
have
a
political
discussion
on
the
basis
of
that
report;
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
können
eine
politische
Aussprache
auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
führen.
DGT v2019
The
presented
model
will
serve
as
a
discussion
basis
for
feedback
and
further
dialogue
with
authorities
and
experts.
Das
vorgestellte
Modell
soll
als
Grundlage
für
weitere
Diskussion
mit
Behörden
und
ExpertInnen
dienen.
ParaCrawl v7.1
We
are
calling
on
the
ministers
to
hold
a
credible,
down-to-earth
discussion
on
the
basis
of
the
scientific
report
and
Mrs
Bonino's
proposals.
Wir
fordern
eine
glaubhafte
und
problemorientierte
Diskussion
und
fordern,
daß
die
Minister
den
wissenschaftlichen
Bericht
und
die
Vorschläge
von
Kommissarin
Bonino
zur
Basis
machen.
Europarl v8
First,
the
de
minimis
rule
was
clearly
not
applicable
to
the
measure
adopted
by
the
Region
of
Piedmont
and
any
discussion
on
that
basis
would
be
pointless.
Offensichtlich
sei
vor
allem,
dass
die
„De
minimis“-Regel
auf
die
von
der
Region
Piemont
getroffene
Maßnahme
keine
Anwendung
finde
und
jede
Diskussion
über
dieses
Thema
gegenstandslos
wäre.
DGT v2019
The
Bureau
started
a
wide-ranging
discussion
on
the
basis
of
the
document
drawn
up
by
the
secretariat
to
define
in
detail
the
EESC's
strategy
during
the
reforming
process
of
the
new
Treaty.
Auf
Grundlage
des
vom
Sekretariat
erstellten
Dokuments
eröffnet
das
Präsidium
eine
breite
Aussprache,
um
die
Strategie
des
EWSA
im
Rahmen
des
neuen
Reformvertrags
festzulegen
und
im
Detail
zu
erläutern.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
held
a
wide-ranging
discussion
on
the
basis
of
document
EESC-2014-03056-00-01
item
B.1.b),
in
which
Mr
Krawczyk,
Mr
Dassis,
Mr
Cedrone
and
Mr
Jahier
took
part.
Auf
der
Grundlage
des
Vermerks
EESC-2014-03056-00-01
–
Pt
B.1.b)
hält
das
PRÄSIDIUM
eine
ausführliche
Debatte,
an
der
Jacek
KRAWCZYK,
Georgios
DASSIS,
Carmelo
CEDRONE
und
Luca
JAHIER
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
Discussion
on
the
basis
of
the
orientations
set
out
above
should
make
it
possible
for
the
EU
to
come
to
a
common
position
on
how
the
SDGs
and
the
MDG
review
processes
should
best
be
converged
and
integrated
into
a
single
process
to
better
deliver
such
a
comprehensive
framework.
Durch
Diskussionen
auf
der
Grundlage
der
oben
dargelegten
Orientierungspunkte
sollte
die
EU
in
der
Lage
sein,
zu
einem
gemeinsamen
Standpunkt
darüber
zu
gelangen,
wie
die
beiden
Prozesse
-
Ausarbeitung
von
Zielen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
bzw.
Überprüfung
der
MDG
-
miteinander
integriert
und
zu
einem
einzigen
Prozess
zusammengeführt
werden
können,
um
die
Entwicklung
eines
übergreifenden
Handlungsrahmens
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
NEDLAC's
constitution
lays
down
rules
for
joint
participation
and
requires
NEDLAC
to
be
representative
and
to
build
consensus
through
negotiation
and
discussion
on
the
basis
of
suitable
mandates.
Grundlage
der
Arbeit
von
NEDLAC
ist
ein
Statut,
das
die
paritätische
Beteiligung
regelt
und
NEDLAC
auf
Repräsentativität,
Konsensorientierung
durch
Verhandlung
und
Diskussion
auf
der
Basis
geeigneter
Mandate
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
In
order
to
further
advance
the
work
at
expert
level,
Ministers
held
discussion,
on
the
basis
of
a
document
prepared
by
the
Presidency
(14826/12),
in
order
to
express
their
views
on
the
appropriate
criterion
for
defining
the
scope
of
Article
4
on
extended
powers
of
confiscation.
Um
die
Beratungen
auf
Sachverständigenebene
voranzubringen
führten
die
Minister
eine
Aussprache
anhand
eines
vom
Vorsitz
erstellten
Dokuments
(14826/12),
und
legten
ihre
Auffassung
zu
der
Frage
dar,
welches
Kriterium
zur
Festlegung
des
Anwendungsbereichs
von
Artikel
4
über
erweiterte
Einziehungsbefugnisse
geeignet
wäre.
TildeMODEL v2018
Following
a
discussion
on
the
basis
of
a
Commission
communication
on
the
action
taken
by
Greece
in
response
to
the
notice
given
by
the
Council
(Article
104(9)
of
the
Treaty),
the
President
of
the
Council
drew
the
following
conclusions:
Nach
einer
Aussprache
auf
der
Grundlage
einer
Mitteilung
der
Kommission
zu
den
Maßnahmen,
die
Griechenland
aufgrund
der
Inverzugsetzung
durch
den
Rat
ergriffen
hatte
(Artikel
104
Absatz
9
des
Vertrags),
gelangte
der
Präsident
zu
folgenden
Schlussfolgerungen:
TildeMODEL v2018
Following
a
presentation
by
Mr
Krawczyk
and
Ms
Madi
Sharma,
Budget
Group
subgroup
–
2013
rapporteur,
the
Bureau
held
an
in-depth
discussion,
on
the
basis
of
the
subgroup's
contribution
included
in
the
memo,
on
the
preparations
for
the
2013
budget,
the
policy
guidelines
on
which
it
should
be
based
and
its
timetable.
Nach
den
Ausführungen
von
Jacek
KRAWCZYK
und
Madi
SHARMA,
Berichterstatterin
der
Arbeitsgruppe
"Haushaltsplan
2013"
der
Haushaltsgruppe,
führt
das
PRÄSIDIUM
auf
der
Grundlage
des
vorliegenden
Beitrags
dieser
Arbeitsgruppe
eine
eingehende
Debatte
über
die
Aufstellung
des
Haushaltsplans
2013
sowie
die
einschlägigen
politischen
Leitlinien
und
den
Zeitplan
für
seine
Ausarbeitung.
TildeMODEL v2018
Following
a
presentation
by
Mr
Krawczyk
and
Ms
Madi
Sharma,
Budget
Group
sub?group
–
2013
rapporteur,
the
Bureau
held
an
in-depth
discussion,
on
the
basis
of
the
sub-group's
contribution
included
in
the
memo,
on
the
preparations
for
the
2013
budget,
the
policy
guidelines
on
which
it
should
be
based
and
its
timetable.
Nach
den
Ausführungen
von
Jacek
KRAWCZYK
und
Madi
SHARMA,
Berichterstatterin
der
Arbeitsgruppe
"Haushaltsplan
2013"
der
Haushaltsgruppe,
führt
das
PRÄSIDIUM
auf
der
Grundlage
des
vorliegenden
Beitrags
dieser
Arbeitsgruppe
eine
eingehende
Debatte
über
die
Aufstellung
des
Haushaltsplans
2013
sowie
die
einschlägigen
politischen
Leitlinien
und
den
Zeitplan
für
seine
Ausarbeitung.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
held
a
detailed
discussion,
on
the
basis
of
the
reports
submitted
by
the
Presidency,
on
the
state
of
preparation
of
the
two
Intergovernmental
Conferences
on
Political
Union
and
Economic
and
Monetary
Union
to
open
in
December
of
this
year
and
to
proceed
simultaneously,
in
accordance
with
the
timetable
set
in
Dublin.
Der
Europaeische
Rat
fuehrte
anhand
der
vom
Vorsitz
unterbreiteten
Berichte
einen
eingehenden
Gedankenaustausch
ueber
den
Stand
der
Vorbereitung
der
beiden
Regierungskonferenzen
ueber
die
Politische
Union
und
die
Wir
tschafts-
und
Waehrungsunion,
die
im
Dezember
dieses
Jahres
eroeffnet
und
nach
dem
in
Dublin
festgelegten
Zeitplan
parallel
zueinander
abgehalten
werden.
TildeMODEL v2018