Übersetzung für "Bank conditions" in Deutsch
The
same
credit
could
have
been
contracted
with
any
private
bank
under
equivalent
conditions,
Derselbe
Kredit
hätte
mit
irgendeiner
Privatbank
zu
gleichen
Konditionen
abgeschlossen
werden
können.
DGT v2019
Anyway,
one
being
a
borrower
can
not
change
the
bank
conditions.
An
den
Bankbedingungen
kann
man
als
Kreditnehmer
sowieso
nichts
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
already
extended
under
these
conditions
bank
support
schemes
in
Sweden
and
Germany.
Die
Verlängerung
der
Bankenstützungsregelungen
Schwedens
und
Deutschlands
hat
die
Kommission
bereits
zuvor
zu
diesen
Bedingungen
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
euro
legacy
currencies
may
still
be
exchanged
for
euro
at
the
respective
national
central
bank
under
certain
conditions.
Die
alten
Währungen
der
Euroländer
können
unter
bestimmten
Voraussetzungen
bei
den
jeweiligen
Zentralbanken
getauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
guarantees
offered
by
the
European
Investment
Bank,
many
additional
conditions
have
been
laid
down
to
take
human
rights
and
aspects
of
equal
development
into
consideration.
Hinsichtlich
der
Garantien
der
Europäischen
Investitionsbank
wurden
viele
zusätzliche
Bedingungen
festgelegt,
um
auch
die
Menschenrechte
und
Aspekte
der
gleichberechtigten
Entwicklung
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Institute
and,
later,
the
Bank,
must
guarantee
conditions
of
stability
and
solvency,
with
low
levels
of
inflation
and
interest
rates,
offering
a
credible
framework
that
is
both
secure
and
solvent
internationally.
Das
Währungsinstitut
und
später
die
Zentralbank
müssen
Stabilität
und
Solvenz
bei
niedrigen
Inflationsraten
und
niedrigen
Zinssätzen
gewährleisten,
so
daß
auf
internationaler
Ebene
glaubwürdige,
sichere
und
solvente
Rahmenbedingungen
gegeben
sind.
Europarl v8
Germany
quantified
the
effects
of
a
separate
sale
of
Berliner
Bank
under
the
conditions
then
prevailing
in
such
a
way
that
the
Commission
could
not
be
sufficiently
certain
that
the
remaining
group
could
continue
to
compete
in
the
marketplace
on
its
own
merits.
Deutschland
quantifizierte
die
Effekte
einer
separaten
Veräußerung
der
Berliner
Bank
nach
damaligem
Sachstand
dahingehend,
dass
die
Kommission
keine
hinreichende
Gewissheit
dafür
erhielt,
dass
sich
der
verbleibende
Konzern
aus
eigener
Kraft
fortan
im
Markt
behaupten
könnte.
DGT v2019
Macroeconomic
stability,
healthy
macroeconomic
policies,
the
independence
of
the
European
Central
Bank,
are
necessary
conditions,
but
they
are
not
sufficient.
Makroökonomische
Stabilität,
eine
gesunde
makroökonomische
Politik,
die
Unabhängigkeit
der
Europäischen
Zentralbank
sind
zwar
erforderliche
Voraussetzungen,
doch
reichen
sie
nicht
aus.
Europarl v8
The
activities
referred
to
in
this
Decision
shall
be
carried
out
subject
to
both
the
rules
of
the
Treaties,
in
particular
Article
6
of
the
Treaty
on
European
Union,
and
the
Protocol
on
the
privileges
and
immunities
of
the
European
Communities
with
due
regard
to
the
Conditions
of
employment
for
staff
of
the
European
Central
Bank
and
the
Conditions
of
short-term
employment.
Die
in
diesem
Beschluß
beschriebene
Tätigkeit
erfolgt
unter
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Verträge,
insbesondere
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union,
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften,
sowie
der
Beschäftigungsbedingungen
für
das
Personal
der
Europäischen
Zentralbank
und
der
Beschäftigungsbedingungen
für
kurzfristige
Arbeitsverhältnisse.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
ensure
that
the
contracted
manufacturer
of
the
concentrated
inactivated
antigen
supplied
to
the
Community
antigen
and
vaccine
bank,
guaranties
conditions
for
the
supply
and
storage
of
concentrated
inactivated
antigen
of
the
foot-and-mouth
disease
virus
at
least
equivalent
to
those
laid
down
in
point
1
of
Annex
XIV.
Die
Kommission
trägt
dafür
Sorge,
dass
der
Vertragshersteller
des
an
die
gemeinschaftliche
Antigen-
und
Impfstoffbank
gelieferten
inaktivierten
Antigenkonzentrats
gewährleistet,
dass
die
Lieferung
und
Lagerung
von
inaktiviertem
MKSV-Antigenkonzentrat
unter
Bedingungen
erfolgen,
die
den
Bedingungen
gemäß
Anhang
XIV
Nummer
1
zumindest
gleichwertig
sind.
JRC-Acquis v3.0
This
enables
a
more
accurate
assessment
of
bank
balance
sheet
conditions,
as
well
as
of
credit
and
other
risks
on
banks’
books.
Dadurch
wird
eine
genauere
Bewertung
der
Bilanzsituation
der
Banken,
aber
auch
der
Kredit-
und
anderen
Risiken
in
den
Büchern
der
Banken
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Commission
had
noted
that
the
selection
criteria
chosen
for
the
sale
of
the
bank
could
imply
conditions
and
have
to
be
evaluated
as
such
(see
paragraphs
141-143
below
for
details).
In
diesem
Zusammenhang
hatte
die
Kommission
festgestellt,
dass
die
Auswahlkriterien
für
die
Veräußerung
der
Bank
Bedingungen
beinhalten
können
und
entsprechend
zu
bewerten
sind
(Einzelheiten
siehe
Randnummern
(141)
bis
(143).
DGT v2019
Once
the
selection
and
awarding
procedure
have
been
concluded
by
the
mandated
central
bank
under
the
conditions
mentioned
above,
the
mandated
central
bank
and
the
selection
panel
shall
undertake
all
necessary
preparatory
measures
to
enable
the
mandated
central
bank
to
enter
into
a
licence
agreement
with
each
of
the
selected
participants
in
the
name
and
interest
of
the
Eurosystem
central
banks.
Sobald
das
Auswahl-
und
Vergabeverfahren
von
der
beauftragten
Zentralbank
unter
den
oben
genannten
Voraussetzungen
abgeschlossen
wurde,
führen
die
beauftragte
Zentralbank
und
der
Auswahlausschuss
alle
notwendigen
Vorbereitungsmaßnahmen
durch,
um
die
beauftragte
Zentralbank
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Lizenzvereinbarung
mit
allen
ausgewählten
Teilnehmern
im
Namen
und
im
Interesse
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
abzuschließen.
DGT v2019
The
restructuring
costs
of
Cyprus
Airways
will
be
partially
and
temporarily
covered
by
a
CYP
55
million
(EUR
96
million)
loan
granted
by
a
commercial
bank
at
market
conditions.
Die
Kosten
für
die
Umstrukturierung
von
Cyprus
Airways
werden
vorübergehend
zum
Teil
über
einen
Kredit
in
Höhe
von
55
Mio.
CYP
(96
Mio.
EUR)
finanziert,
der
von
einer
Geschäftsbank
zu
Marktkonditionen
gewährt
wird.
DGT v2019
As
equity
prices
have
increased
and
bank
lending
conditions
improved,
the
overall
picture
is
one
of
further
easing
of
long-term
financing
conditions
in
the
euro
area
which
has
been
associated
with
early
signs
of
a
pick-up
in
corporate
demand
for
external
funding
and
continued
rapid
expansion
in
loans
to
households.
Durch
den
Anstieg
der
Aktienkurse
und
die
Verbesserung
der
Kreditbedingungen
ergibt
sich
alles
in
allem
das
Bild
einer
weiteren
Lockerung
der
Konditionen
für
langfristige
Finanzierungen
im
Eurogebiet
in
Verbindung
mit
ersten
Anzeichen
einer
Belebung
der
Nachfrage
der
Unternehmen
nach
externen
Mitteln
und
einer
anhaltend
raschen
Zunahme
der
Kredite
an
private
Haushalte.
TildeMODEL v2018
2.?Standard
bank
conditions
relating
to
the
provision
of
general
guarantees
to
secure
current-account
credit
facilities,
which
derogate
from
the
general
law
concerning
guarantees,
such
as
the
rules
in
the
main
proceedings,
are
not,
taken
as
a
whole,
liable
to
affect
trade
between
Member
States
within
the
meaning
of
Article
85(1)
of
the
EC
Treaty.
Vom
allgemeinen
Bürgschaftsrecht
abweichende
Einheitliche
Bankbedingungen,
die
die
Generalbürgschaft
zur
Sicherung
der
Gewährung
eines
Kontokorrentkredits
regeln,
wie
die
in
den
Ausgangsverfahren
streitigen,
sind
in
ihrer
Gesamtheit
nicht
geeignet,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
im
Sinne
des
Artikels
85
Absatz
1
EG-Vertrag
zu
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Companies
believed
that
bank
financing
conditions
worsened
during
2013,
with
respect
to
interest
rates,
collateral
and
required
guarantees.
Den
Unternehmen
zufolge
haben
sich
die
Bedingungen
für
die
Finanzierung
durch
Banken
2013
verschlechtert,
was
Zinsen,
Sicherheiten
und
erforderliche
Bürgschaften
betrifft.
TildeMODEL v2018
Moreover,
there
is
nothing
else
in
the
documents
before
the
Court
to
justify
the
conclusion,
with
a
sufficient
degree
of
probability,
that
the
reservations
entertained
by
customers
wishing
to
conclude
a
current-account
credit
facility
contract
regarding
their
choice
of
bank
by
reason
of
the
existence
of
standard
bank
conditions
relating
to
the
provision
of
general
guarantees
is
of
such
a
kind
as
to
have
an
appreciable
effect
on
intra-Community
trade.
Die
Akten
enthalten
keinen
Hinweis,
aus
dem
mit
hinreichender
Wahrscheinlichkeit
auf
spürbare
Auswirkungen
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
geschlossen
werden
könnte,
wenn
Kunden,
die
einen
Vertrag
über
die
Gewährung
eines
Kontokorrentkredits
abschließen
möchten,
aufgrund
der
NBU
zur
Generalbürgschaft
bei
der
Entscheidung
für
eine
Bank
Zurückhaltung
üben.
TildeMODEL v2018