Übersetzung für "Ban on exports" in Deutsch
Chao-Vietnam
explains
why
Vietnam
has
imposed
a
ban
on
rice
exports:
Chao-Vietnam
erklärt,
warum
Vietnam
Reisexport
verboten
hat:
GlobalVoices v2018q4
However,
Russia
continues
to
apply
a
blanket
ban
on
EU
pork
exports.
Russland
bleibt
jedoch
bei
seinem
generellen
Verbot
für
Schweinefleischeinfuhren
aus
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
indefinite
ban
on
exports
of
live
bovines
in
general
is
maintained.
Das
unbegrenzte
Ausfuhrverbot
für
lebende
Rinder
im
allgemeinen
wird
aufrechterhalten.
TildeMODEL v2018
The
ban
on
exports
of
live
bovine
animals
from
Portugal
remains
in
place.
Das
Ausfuhrverbot
für
lebende
Rinder
aus
Portugal
bleibt
bestehen.
TildeMODEL v2018
The
indefinite
ban
on
exports
of
live
cattle
is
maintained.
Das
Ausfuhrverbot
für
lebende
Rinder
wird
bei
behalten.
EUbookshop v2
It
follows
that
the
ban
on
exports
of
bovine
meat
likewise
cannot
be
regarded
as
a
manifestly
inappropriate
measure.
Daher
ist
das
Verbot
der
Ausfuhr
lebender
Rinder
keine
offensichtlich
ungeeignete
Maßnahme.
EUbookshop v2
Among
others,
this
measure
included
a
ban
on
exports
of
mines
from
the
Union.
Diese
Maßnahme
umfaßte
unter
anderrem
ein
Ausfuhrverbot
für
Minen
aus
der
Union.
EUbookshop v2
The
Left
party
is
in
favor
of
a
ban
on
arms
exports.
Die
Linke
spricht
sich
für
ein
Verbot
von
Rüstungsexporten
aus.
ParaCrawl v7.1
As
the
church
continued
to
refuse
any
payments
the
city
decreed
a
ban
on
exports.
Aufgrund
der
Weigerung
der
Kirche,
Abgaben
zu
zahlen,
erließ
die
Stadt
ein
Ausfuhrverbot.
WikiMatrix v1
The
distribution
agreement
concluded
between
Parker
and
Herlitz
on
18
August
1986
contains
an
express
ban
on
exports.
Die
am
18.
August
1986
zwischen
Parker
und
Herlitz
abgeschlossene
Vertriebsvereinbarung
enthielt
ein
ausdrückliches
Exportverbot.
EUbookshop v2
Is
a
ban
on
exports
of
decommissioned
weapons
and
weapons
systems
to
third
countries
envisaged
?
Ist
ein
Exportverbot
für
ausgemusterte
Waffen
und
Waffensysteme
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
geplant?
EUbookshop v2
We
propose
that
the
global
trade
should
be
stopped
today,
while
we
still
have
time
to
save
tuna,
that
trade
should
continue
within
the
European
Union,
which
is
not
affected
by
CITES
and,
at
the
same
time,
that
the
European
Union
should
compensate
fishermen
and
undertakings
affected
by
the
ban
on
exports.
Wir
schlagen
vor,
dass
der
internationale
Handel
heute
gestoppt
werden
sollte,
wo
uns
noch
Zeit
bleibt,
den
Thunfisch
zu
retten,
dass
der
Handel
innerhalb
der
Europäischen
Union
aufrecht
erhalten
bleiben
soll,
welcher
nicht
von
CITES
beeinflusst
ist,
und
dass
die
Europäische
Union
aber
gleichzeitig
auch
die
Fischer
und
Betriebe,
die
von
dem
Exportverbot
betroffen
sind,
entsprechend
entschädigen
sollte.
Europarl v8
Secondly,
the
EU
should
call
for
a
ban
on
arms
exports
from
all
EU
Member
States
to
those
three
countries.
Zweitens
sollte
die
EU
ein
Verbot
von
Rüstungsexporten
aller
Mitgliedstaaten
der
EU
in
diese
drei
Länder
verlangen.
Europarl v8
By
giving
priority
to
deregulation
at
the
expense
of
all
health
considerations,
by
denying
any
danger
of
damage
to
human
health
and
by
failing
to
observe
the
ban
on
exports
of
bone
meals,
the
British
Government
acted
recklessly
and
in
some
cases
culpably.
Als
sie
ungeachtet
aller
gesundheitlichen
Bedenken
die
Deregulierung
privilegierte,
als
sie
jegliche
Erkrankungsgefahr
für
den
Menschen
bestritt
und
das
Ausfuhrverbot
für
Tiermehl
nicht
einhielt,
handelte
die
britische
Regierung
leichtfertig
und
manchmal
schuldhaft.
Europarl v8