Übersetzung für "Bag and baggage" in Deutsch
They
came
with
bag
and
baggage.
Sie
kamen
mit
Kind
und
Kegel.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
thrown
out
of
the
house
bag
and
baggage.
Ich
wurde
mit
Sack
und
Pack
aus
dem
Haus
geworfen.
Tatoeba v2021-03-10
With
bag
and
baggage,
you
can
slide
across
the
river
in
the
relatively
high
pace.
Mit
Sack
und
Pack
kann
man
sich
im
relativ
hohen
Tempo
über
den
Fluss
gleiten
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
truth
is
that
there
are
many
in
this
House
who
are
determined,
in
Gladstone's
infamous
phrase,
to
'turn
the
Turk,
bag
and
baggage,
out
of
Europe'.
Die
Wahrheit
ist,
dass
viele
in
diesem
Hause
bereit
sind,
die
Türken
mit
Sack
und
Pack
aus
Europa
zu
vertreiben,
um
die
infame
Formulierung
von
Gladstone
aufzugreifen.
Europarl v8
Tomorrow,
after
we've
lost
I
want
Pop
Fisher
out
of
here,
bag
and
baggage.
Morgen,
nachdem
wir
verloren
haben
will
ich
Pop
Fisher
hier
raus
haben,
mit
Sack
und
Pack.
OpenSubtitles v2018
Have
the
RSL
forgotten
that
the
law
of
uneven
development
has
been
the
theoretical
bag
and
baggage
of
the
Stalinists
for
the
last
two
decades
in
their
polemics
against
the
Marxists?
Hat
die
RSL
vergessen,
dass
das
Gesetz
der
ungleichmäßigen
Entwicklung
das
theoretische
Sack
und
Pack
der
Stalinisten
der
letzten
zwei
Jahrzehnte
in
ihrer
Polemik
gegen
die
MarxistInnen
war?
ParaCrawl v7.1
It
has
been
cropping
up
in
several
people
who
are
doing
the
yoga
and
the
first
business
is
to
expel
it
bag
and
baggage.
Sie
trat
bei
verschiedenen
Menschen,
die
den
Yoga
ausüben,
zutage,
und
das
erste
ist,
sie
mit
Stumpf
und
Stiel
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
The
authors
of
the
draft
program
adopt
the
same
theoretical
ground
and
take
over
bag
and
baggage
the
metaphysical
methodology
of
the
social
democratic
theoreticians.
Die
Verfasser
des
Programmentwurfs
betreten
ihrerseits
denselben
theoretischen
Boden
und
übernehmen
voll
und
ganz
die
metaphysische
Methodologie
der
sozialdemokratischen
Theoretiker.
ParaCrawl v7.1
Then,
we
ride
uphill
again
and
pass
a
former
imposing
farm,
where
many
families
are
now
living
with
bag
and
baggage.
Anschließend
reiten
wir
gleich
wieder
bergauf
und
passieren
einen
ehemaligen
staatlichen
Bauernhof,
wo
jetzt
viele
Familien
mit
Kind
und
Kegel
wohnen.
ParaCrawl v7.1
Vacation
for
the
whole
family
with
bag
and
baggage
-
in
Schöneck
small
and
big
guests
are
very
welcome.
Urlaub
für
die
ganze
Familie,
mitKind
und
Kegel
-
in
Schöneck
sind
kleine
und
große
Gäste
herzlich
willkommen.
ParaCrawl v7.1
The
last
weeks
and
months
Greta
und
Eve
were
touring
around
Europe
(with
bag
and
baggage
and
dog),
visting
fairs,
fashion
weeks
and
shootings
to
get
the
most
beautiful
and
fancy
fashion
for
all
mini
fashionistas.
Die
letzten
Wochen
und
Monate
waren
Greta
und
Eve
(samt
Kind,
Kegel
und
Hund)
unterwegs
auf
Messen,
Fashion
Weeks
und
Shootings
in
ganz
Europa,
haben
sich
die
Füße
wund
gelaufen
(gewissermaßen
also
doch
ein
Tootsy
Thursday),
um
die
tollsten
Klamotten
für
kleine
Fashionistas
zu
ergattern.
CCAligned v1
So
in
the
morning
we
were
a
bit
sad,
as
already
bag
and
baggage
was
ready
packed
and
we
warmly
said
goodbye
to
each
other.
So
waren
wir
am
nächsten
Morgen
doch
etwas
traurig,
als
bereits
Sack
und
Pack
bereit
standen
und
wir
uns
herzlich
von
einander
verabschiedeten.
ParaCrawl v7.1
And
Cyrenius
said:
"Well
my
most
esteemed
friend,
just
have
your
family
pack
and
come
with
me
bag
and
baggage,
and
we
will
look
for
something
a
few
hundred
yards
outside
the
city,
since
my
enquiries
have
shown
that
there
is
nothing
available
in
town!"
Und
der
Cyrenius
sagte:
"Ganz
wohl,
mein
allerachtbarster
Mann
und
Freund,
lasse
daher
deine
Familie
aufpacken
deine
Sachen,
und
ziehe
dann
sogleich
mit
Sack
und
Pack
mit
mir,
und
wir
wollen
einige
hundert
Schritte
außer
der
Stadt
etwas
aufsuchen,
weil
in
der
Stadt
meiner
Erkundigung
nach
nichts
zu
haben
ist!"
ParaCrawl v7.1
But
at
that
time,
the
poor
devils
have
come
with
bag
and
baggage
and
blankets
and
field
stuff
and
everything
to
do
so.
Aber
zu
dieser
Zeit
sind
die
armen
Schlucker
gekommen
mit
Sack
und
Pack
und
Decken
und
Feldsachen
und
alles
dazu.
ParaCrawl v7.1
So
they
moved
bag
and
baggage
towards
the
southwest,
until
they
came
upon
the
borders
of
the
Roman
Empire.
Also
zogen
sie
mit
Sack
und
Pack
gen
Südwesten,
bis
sie
auf
die
Grenzen
des
römischen
Reiches
stießen.
ParaCrawl v7.1
The
Martin-Auer-Philosophy
'Be
happy,
help
others
be
happy'
can
be
felt
in
every
subsidiary,
no
matter
if
you
are
staying
with
bag
and
baggage
in
the
coffee
shop
at
Tummelplatz,
enjoying
a
snack
for
lunch
at
Brotkueche
at
Jakominiplatz,
or
consuming
something
at
the
flagship
store
at
Hauptplatz,
where
there
is
even
an
in-house
bakery.
Der
"Be
happy,
help
others
be
happy"-Part
der
Martin-Auer-Philosophie
wird
in
jeder
Filiale
spürbar
–
ob
mit
Kind
und
Kegel
im
Café
am
Tummelplatz,
bei
einem
Mittagssnack
in
der
Brotküche
am
Jakominiplatz
oder
im
Flagship-Store
am
Hauptplatz,
wo
selbst
gebacken
wird.
ParaCrawl v7.1
Shiran
celebrates
such
festivals
together
with
his
family,
but
also
with
all
workers
and
employees,
who
have
come
with
bag
and
baggage
to
pray
and
celebrate
afterwards.
Shiran
begeht
solche
Feste
zusammen
mit
seiner
Familie,
aber
auch
mit
allen
Arbeitern
und
Angestellten,
die
mit
Kind
und
Kegel
zum
Beten
und
dann
zum
Feiern
gekommen
sind.
ParaCrawl v7.1
With
that
the
death
expecting
high
priest
were
satisfied
and
were
immediately
transported
with
bag
and
baggage
to
the
under
priestly
dwellings.
Damit
waren
die
den
Tod
erwartenden
Hohenpriester
zufrieden
und
wurden
sogleich
mit
Sack
und
Pack
in
die
unterpriesterliche
Wohnung
befördert.
ParaCrawl v7.1
They
have
set
out
in
search
of
something
they
did
not
understand,
but
which
pushed
and
prodded
them
inside;
they
have
taken
to
the
road
to
anywhere,
knocked
on
every
door,
the
good
as
well
as
the
bad,
broken
through
walls
and
windmills,
or,
suddenly
seized
with
laughter,
they
have
left
bag
and
baggage
and
said
goodbye
to
the
old
establishment.
Sie
begaben
sich
auf
die
Suche
nach
etwas,
das
sie
nicht
begriffen,
das
sie
aber
von
innen
drängte
und
trieb,
sie
machten
sich
auf
den
Weg
nach
Irgendwo,
schlugen
an
alle
Türen,
die
guten
ebenso
wie
die
schlechten,
stürmten
Mauern
und
Windmühlen,
oder
sie
ließen
auf
einen
Schlag,
vom
Lachen
geschüttelt,
Sack
und
Pack
stehen
und
kehrten
der
alten
Ord-nung
den
Rücken.
ParaCrawl v7.1
And
everywhere
crowds
of
people
with
bag
and
baggage
are
walking
along
the
street.
Und
immer
und
überall
laufen
Scharen
von
Menschen
mit
Kind
und
Kegel
der
Straße
entlang
–
wohin
wohl?
ParaCrawl v7.1
Only
after
these
words
did
Horadal
become
himself
again
and
promptly
did
according
to
Kisehel's
bidding,
that
is,
he
followed
Kisehel
and
Sethlahem
with
bag
and
baggage
and
arms.
Nach
diesen
Worten
erst
kam
der
Horadal
wieder
zu
sich
und
befolgte
sogleich,
was
der
Kisehel
von
ihm
verlangte,
und
folgte
mit
Sack,
Pack
und
Waffen
alsbald
dem
Kisehel
und
Sethlahem.
ParaCrawl v7.1
Only
now
did
one
see
how
many
people
and
animals
had
actually
been
packed
together
-
as
they
poured
out
onto
the
land
-
with
bag
and
baggage,
and
as
all
hands
from
on
board
flooded
up
the
bank.
Wie
viele
Menschen
und
Tiere
tatsächlich
an
Bord
zusammengepfercht
gewesen
waren,
sah
man
erst
jetzt,
als
sie
an
Land
strömten
-
mit
Sack
und
Pack,
Mann
und
Maus
die
Böschung
überfluteten.
ParaCrawl v7.1
Between
WW
I
and
WW
II,
leisure
activities
dominated
the
rifle
range
area
with
its
adjacent
outhouses.
The
inn
“Beim
Harrer”,
as
it
was
called
after
inn
keeper
Michael
Harrer,
officially
called
Gaststätte
Schießplatz
(Rifle
Range
Inn),
offered
draught
beer
and
hefty
Brotzeiten
out
of
a
rather
limited
supply
in
a
wide
chestnut
and
pine
tree
garden.
On
Sundays,
people
liked
to
go
with
their
family,
bag
and
baggage,
to
the
Schießplatz.
There
was
always
a
bustle
on
fine
summer
days.
Die
Gaststätte
„Beim
Harrer“
oder
offiziell
Gaststätte
Schießplatz
genannt
(Wirt
war
Michael
Harrer),
bot
unter
einem
ausladenden
Kiefern-
und
Kastaniengarten
Bier
vom
Faß
und
deftige
Brotzeiten
aus
einem
eher
schmalen
Angebot,
und
Sonntags
ging
man
gerne
mit
„Kind
und
Kegel“,
ganz
familiär,
zum
Schießplatz
in
den
Wald.
Auf
grob
gezimmertem
Mobilar
war
an
schönen
Sommertagen
stets
Hochbetrieb,
die
meisten
Gäste
brachten
ihre
meist
kargen
Brotzeiten
selbst
mit.
ParaCrawl v7.1
Now
really,
this
son-in-law
did
indeed
bring
a
certain
restlessness
into
my
life.
I
packed
my
bits
and
pieces
in
no
time
at
all,
and
with
bag
and
baggage
we
bounced
for
days
on
end
towards
the
last
phase
of
my
life,
during
which
I
got
to
see
my
home
town
for
the
very
last
time.
Nestled
in
the
soft
hilly
country
east
of
"Fränkische
Schweiz",
Bayreuth
(left)
quickly
won
me
all
over.
A
charming
little
town,
the
houses
squat
in
the
baroque
style,
completely
differing
from
the
proud,
steeply
towering
Renaissance
buildings
in
Augsburg
with
their
sumptuously
painted
facades.
In
Windeseile
packte
ich
meine
Siebensachen,
und
mit
Sack
und
Pack
schaukelten
wir
nun
tagelang
meinem
letzten
Lebensabschnitt
entgegen,
wobei
ich
das
allerletzte
Mal
meine
Vaterstadt
sah.
In
die
sanfte,
fränkische
Hügellandschaft
östlich
der
Fränkischen
Schweiz
gebettet,
nahm
Bayreuth
-
links
-
mich
rasch
für
sich
ein.
ParaCrawl v7.1