Übersetzung für "Axial gap" in Deutsch
Between
the
two
rings
19
and
21,
an
axial
gap
23
is
provided.
Zwischen
den
beiden
Ringen
19
und
21,21
ist
ein
axialer
Abstand
23
vorhanden.
EuroPat v2
An
axial
gap
exists
between
the
circumferential
wall
4
and
the
smoothing
cylinder
2.
Zwischen
der
Umfangswand
4
und
dem
Glättzylinder
2
befindet
sich
ein
axialer
Spalt.
EuroPat v2
Thus,
uniform
sealing
of
the
axial
gap
is
not
guaranteed.
Damit
ist
keine
gleichmäßige
Abdichtung
des
Axialspaltes
gewährleistet.
EuroPat v2
A
servomechanism
air
gap
14
is
formed
therebetween
as
an
axial
air
gap.
Zwischen
ihnen
ist
der
Drehmelder-Luftspalt
14
als
Axialluftspalt
gebildet.
EuroPat v2
As
a
result,
secure
sealing
of
the
axial
gap
is
achieved.
Hierdurch
wird
eine
sichere
Abdichtung
der
Axialspalte
erzielt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
evaluation
device
is
preferably
designed
to
determine
the
instantaneous
axial
gap.
Die
Ermittlungseinrichtung
dient
dazu,
den
momentanen
Axialspalt
zu
bestimmen.
EuroPat v2
The
sealing
of
the
axial
gap
can
occur,
for
example,
by
means
of
seal
lips
of
suitable
form.
Die
Abdichtung
der
Axialspalte
kann
beispielsweise
mittels
Dichtlippen
geeigneter
Form
erfolgen.
EuroPat v2
In
particular,
it
can
be
guided
along
the
contour
of
the
resulting
axial
gap.
Insbesondere
kann
es
der
Kontur
der
sich
ergebenden
Axialspalte
entlang
geführt
werden.
EuroPat v2
The
sealing
gap
is
preferably
configured
as
an
axial
sealing
gap.
Der
Dichtspalt
ist
vorzugsweise
als
axialer
Dichtspalt
ausgebildet.
EuroPat v2
The
sealing
elements
in
the
axial
gap
can
be
surface
seals
or
sealants.
Die
Dichtelemente
in
dem
Axialspalt
können
Flächendichtungen
oder
Dichtmassen
sein.
EuroPat v2
There
is
an
axial
gap
between
the
housing
cover
and
a
rotating
component.
Zwischen
dem
Gehäusedeckel
und
einem
rotierenden
Bauteil
existiert
ein
Axialspalt.
EuroPat v2
The
axial
gap
extends
parallel
to
the
shaft
and
runs
around
the
shaft.
Der
Axialspalt
erstreckt
sich
parallel
zur
Welle
und
läuft
um
die
Welle
herum.
EuroPat v2
An
axial
gap
11
is
formed
between
the
housing
cover
9
and
a
shaft
protection
sleeve
10
.
Zwischen
dem
Gehäusedeckel
9
und
einer
Wellenschutzhülse
10
ist
ein
Axialspalt
11
ausgebildet.
EuroPat v2
The
central
seal
can
fill
part
of
the
axial
gap,
or
can
fill
it
completely.
Die
Zentraldichtung
kann
einen
Teil
des
Axialspalts
oder
diesen
vollständig
ausfüllen.
EuroPat v2
This
kink
point
is
also
advantageously
moved
to
the
center
of
the
axial
gap
25.
Auch
diese
Knicksstelle
wird
mit
Vorteil
in
die
Mitte
des
Axialspaltes
25
verlegt.
EuroPat v2
The
axial
gap
A
is
between
0.1-0.5
mm.
Der
axiale
Spalt
A
beträgt
zwischen
0.1-0.5mm.
EuroPat v2
This
means
that
the
axial
gap
25,
as
indicated
in
FIG.
Dies
bedeutet,
dass
der
Axialspalt
25,
wie
in
der
Fig.
EuroPat v2
A
small
axial
gap
can
therefore
be
selected
with
the
configuration
overall.
Es
kann
somit
bei
der
Konstellation
insgesamt
ein
kleiner
Axialspalt
gewählt
werden.
EuroPat v2
The
inlet
portion
20
is
configured
as
an
axially
running
gap
(i.e.
axial
gap).
Der
Eingangsabschnitt
20
ist
als
axial
verlaufender
Spalt
(d.h.
Axialspalt)
ausgebildet.
EuroPat v2
In
particular,
the
second
flow-through
opening
has
the
shape
of
an
axial
gap.
Insbesondere
hat
die
zweite
Durchflussöffnung
die
Form
eines
Axialspalts.
EuroPat v2
Second
flow-through
opening
16
is
formed
in
the
manner
of
a
ring-shaped
cylindrical
or
axial
gap.
Die
zweite
Durchflussöffnung
16
ist
nach
Art
eines
ringförmigen
Zylinder-
beziehungsweise
Axialspalts
gebildet.
EuroPat v2
The
combined
axial-radial
gap
is
consequently
a
gap
having
a
radial
and
axial
component.
Der
kombinierte
Axial-Radial-Spalt
ist
folglich
ein
Spalt
mit
Radial-
und
Axialanteil.
EuroPat v2
The
second
axial
gap
can
generate
a
fluid
cushion
against
the
passage
of
the
ambient
medium.
Der
zweite
Axialspalt
kann
ein
Flüssigkeitspolster
gegen
den
Durchfluss
des
Umgebungsmediums
generieren.
EuroPat v2
The
outlet
portion
30
is
configured
as
an
axially
running
portion
(axial
gap).
Der
Ausgangsabschnitt
30
ist
als
axial
verlaufender
Abschnitt
(Axialspalt)
ausgebildet.
EuroPat v2
The
axial
gap
of
such
a
coupling
is
only
a
few
millimeters.
Der
axiale
Spalt
solch
einer
Kupplung
beträgt
nur
wenige
Millimeter.
EuroPat v2
The
elastic
and
plastic
deformations
of
the
pipe
nipple
are
compensated
for
by
the
axial
gap.
Durch
den
Axialspalt
werden
die
elastischen
und
plastischen
Verformungen
des
Rohrnippels
kompensiert.
EuroPat v2