Übersetzung für "Axial gap" in Deutsch

Between the two rings 19 and 21, an axial gap 23 is provided.
Zwischen den beiden Ringen 19 und 21,21 ist ein axialer Abstand 23 vorhanden.
EuroPat v2

An axial gap exists between the circumferential wall 4 and the smoothing cylinder 2.
Zwischen der Umfangswand 4 und dem Glättzylinder 2 befindet sich ein axialer Spalt.
EuroPat v2

Thus, uniform sealing of the axial gap is not guaranteed.
Damit ist keine gleichmäßige Abdichtung des Axialspaltes gewährleistet.
EuroPat v2

A servomechanism air gap 14 is formed therebetween as an axial air gap.
Zwischen ihnen ist der Drehmelder-Luftspalt 14 als Axialluftspalt gebildet.
EuroPat v2

As a result, secure sealing of the axial gap is achieved.
Hierdurch wird eine sichere Abdichtung der Axialspalte erzielt.
EuroPat v2

In this case, the evaluation device is preferably designed to determine the instantaneous axial gap.
Die Ermittlungseinrichtung dient dazu, den momentanen Axialspalt zu bestimmen.
EuroPat v2

The sealing of the axial gap can occur, for example, by means of seal lips of suitable form.
Die Abdichtung der Axialspalte kann beispielsweise mittels Dichtlippen geeigneter Form erfolgen.
EuroPat v2

In particular, it can be guided along the contour of the resulting axial gap.
Insbesondere kann es der Kontur der sich ergebenden Axialspalte entlang geführt werden.
EuroPat v2

The sealing gap is preferably configured as an axial sealing gap.
Der Dichtspalt ist vorzugsweise als axialer Dichtspalt ausgebildet.
EuroPat v2

The sealing elements in the axial gap can be surface seals or sealants.
Die Dichtelemente in dem Axialspalt können Flächendichtungen oder Dichtmassen sein.
EuroPat v2

There is an axial gap between the housing cover and a rotating component.
Zwischen dem Gehäusedeckel und einem rotierenden Bauteil existiert ein Axialspalt.
EuroPat v2

The axial gap extends parallel to the shaft and runs around the shaft.
Der Axialspalt erstreckt sich parallel zur Welle und läuft um die Welle herum.
EuroPat v2

An axial gap 11 is formed between the housing cover 9 and a shaft protection sleeve 10 .
Zwischen dem Gehäusedeckel 9 und einer Wellenschutzhülse 10 ist ein Axialspalt 11 ausgebildet.
EuroPat v2

The central seal can fill part of the axial gap, or can fill it completely.
Die Zentraldichtung kann einen Teil des Axialspalts oder diesen vollständig ausfüllen.
EuroPat v2

This kink point is also advantageously moved to the center of the axial gap 25.
Auch diese Knicksstelle wird mit Vorteil in die Mitte des Axialspaltes 25 verlegt.
EuroPat v2

The axial gap A is between 0.1-0.5 mm.
Der axiale Spalt A beträgt zwischen 0.1-0.5mm.
EuroPat v2

This means that the axial gap 25, as indicated in FIG.
Dies bedeutet, dass der Axialspalt 25, wie in der Fig.
EuroPat v2

A small axial gap can therefore be selected with the configuration overall.
Es kann somit bei der Konstellation insgesamt ein kleiner Axialspalt gewählt werden.
EuroPat v2

The inlet portion 20 is configured as an axially running gap (i.e. axial gap).
Der Eingangsabschnitt 20 ist als axial verlaufender Spalt (d.h. Axialspalt) ausgebildet.
EuroPat v2

In particular, the second flow-through opening has the shape of an axial gap.
Insbesondere hat die zweite Durchflussöffnung die Form eines Axialspalts.
EuroPat v2

Second flow-through opening 16 is formed in the manner of a ring-shaped cylindrical or axial gap.
Die zweite Durchflussöffnung 16 ist nach Art eines ringförmigen Zylinder- beziehungsweise Axialspalts gebildet.
EuroPat v2

The combined axial-radial gap is consequently a gap having a radial and axial component.
Der kombinierte Axial-Radial-Spalt ist folglich ein Spalt mit Radial- und Axialanteil.
EuroPat v2

The second axial gap can generate a fluid cushion against the passage of the ambient medium.
Der zweite Axialspalt kann ein Flüssigkeitspolster gegen den Durchfluss des Umgebungsmediums generieren.
EuroPat v2

The outlet portion 30 is configured as an axially running portion (axial gap).
Der Ausgangsabschnitt 30 ist als axial verlaufender Abschnitt (Axialspalt) ausgebildet.
EuroPat v2

The axial gap of such a coupling is only a few millimeters.
Der axiale Spalt solch einer Kupplung beträgt nur wenige Millimeter.
EuroPat v2

The elastic and plastic deformations of the pipe nipple are compensated for by the axial gap.
Durch den Axialspalt werden die elastischen und plastischen Verformungen des Rohrnippels kompensiert.
EuroPat v2