Übersetzung für "Avoid duplication" in Deutsch
Both
items
have
been
combined
to
avoid
duplication.
Die
beiden
Rubriken
sind
zusammengefasst
worden,
um
Wiederholungen
zu
vermeiden.
DGT v2019
More
than
ever
we
have
to
ensure
complementarity
and
avoid
duplication.
Mehr
denn
je
müssen
wir
Komplementarität
sicherstellen
und
Redundanz
vermeiden.
Europarl v8
The
Centre
shall
avoid
duplication
with
Member
States’
or
Community
research
programmes.
Das
Zentrum
vermeidet
Überschneidungen
mit
den
Forschungsprogrammen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
In
particular,
the
standardisation
of
procedures
offers
a
chance
to
avoid
duplication.
Insbesondere
bietet
die
Vereinheitlichung
der
Verfahren
die
Chance,
Doppelarbeiten
zu
vermeiden.
Europarl v8
Have
we
really
managed
to
avoid
duplication
of
effort,
which
was
one
of
our
aims?
Haben
wir
tatsächlich
Doppelarbeit
vermeiden
können,
so
wie
das
unser
Ziel
war?
Europarl v8
That
way
we
could
avoid
the
undesirable
duplication
of
their
efforts.
Auf
diese
Weise
ließe
sich
die
unerwünschte
Doppelung
ihrer
Bemühungen
vermeiden.
Europarl v8
Questionnaires
must
be
compiled
in
such
a
way
as
to
avoid
duplication.
Die
Fragebogen
sind
so
zu
gestalten,
daß
Doppelzählungen
vermieden
werden.
JRC-Acquis v3.0
Mutually
agreed
mechanisms
for
inspections
should
also
be
agreed
to
avoid
duplication
of
work.
Darüber
hinaus
sollten
Inspektionsverfahren
einvernehmlich
festgelegt
werden,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
This
will
minimise
the
burden
to
institutions
and
competent
authorities
and
avoid
a
duplication
of
efforts.
So
entsteht
Instituten
und
zuständigen
Behörden
der
geringstmögliche
Arbeitsaufwand
und
Doppelarbeit
wird
vermieden.
DGT v2019
Particular
care
should
be
taken
to
avoid
duplication
with
Marie
Curie
research
scholarships.
Besonderes
Augenmerk
sollte
darauf
gerichtet
werden,
Überschneidungen
mit
den
Marie-Curie-Forschungsstipendien
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
This
will
avoid
unnecessary
duplication
of
efforts
on
the
part
of
the
operator
and
the
competent
authority.
Dadurch
wird
für
Betreiber
und
zuständige
Behörden
unnötige
Doppelarbeit
vermieden.
TildeMODEL v2018
This
would
avoid
unnecessary
duplication
and
thus
increase
efficiencies.
Dadurch
könnten
unnötige
Doppelarbeiten
vermieden
und
so
die
Effizienz
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
Such
cooperation
is
to
be
stepped
up
-
a
welcome
move
to
avoid
duplication
of
work
and
the
resultant
waste
of
resources.
Dies
ist
wŸnschenswert,
um
Doppelarbeit
und
damit
verbunden
eine
Ressourcenverschwendung
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
avoid
duplication
in
the
collection
of
the
data.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Doppelarbeit
bei
der
Datenerhebung
vermeiden.
DGT v2019
The
worksharing
procedure
is
intended
to
avoid
duplication
of
work.
Durch
das
Verfahren
zur
Arbeitsteilung
soll
Doppelarbeit
vermieden
werden.
DGT v2019
Involvement
of
other
Commission
departments
concerned
in
order
to
avoid
any
duplication
of
work;
Einbeziehung
der
anderen
betroffenen
Dienststellen
der
Kommission,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden;
TildeMODEL v2018
It
will
be
important
to
avoid
any
duplication
of
effort.
Es
wird
darauf
zu
achten
sein,
Doppelaktivitäten
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018