Übersetzung für "Authority having jurisdiction" in Deutsch

Cylinders which have been involved in a vehicle collision shall be reinspected by an agency authorised by the manufacturer, unless otherwise directed by the Authority having jurisdiction.
Nach einer Fahrzeugkollision müssen die Zylinder von einer vom Hersteller autorisierten Stelle erneut geprüft werden, sofern die zuständige Behörde nichts anderes anordnet.
DGT v2019

Cylinders which have been involved in a vehicle collision shall be reinspected by an agency authorized by the manufacturer, unless otherwise directed by the Authority having jurisdiction.
Nach einer Fahrzeugkollision müssen die Zylinder von einer vom Hersteller autorisierten Stelle erneut geprüft werden, sofern die zuständige Behörde nichts anderes anordnet.
DGT v2019

If an authority having jurisdiction under Articles 5 to 10 contemplates the placement of the child in a foster family or institutional care, or the provision of care by kafala or an analogous institution, and if such placement or such provision of care is to take place in another Contracting State, it shall first consult with the Central Authority or other competent authority of the latter State.
Erwägt die nach den Artikeln 5 bis 10 zuständige Behörde die Unterbringung des Kindes in einer Pflegefamilie oder einem Heim oder seine Betreuung durch Kafala oder eine entsprechende Einrichtung und soll es in einem anderen Vertragsstaat untergebracht oder betreut werden, so zieht sie vorher die Zentrale Behörde oder eine andere zuständige Behörde dieses Staates zu Rate.
DGT v2019

Nothing in this Article shall prevent an authority having jurisdiction under Articles 5 to 10 from taking provisional measures pending the outcome of the request made under paragraph 2.
Dieser Artikel hindert eine nach den Artikeln 5 bis 10 zuständige Behörde nicht, bis zum Vorliegen des Ergebnisses des in Absatz 2 vorgesehenen Verfahrens vorläufige Maßnahmen zu treffen.
DGT v2019

The authority addressed as provided in paragraph 1 may assume jurisdiction, in place of the authority having jurisdiction under Articles 5 or 6, if it considers that this is in the child's best interests.
Die nach Absatz 1 ersuchte Behörde kann die Zuständigkeit anstelle der nach Artikel 5 oder 6 zuständigen Behörde übernehmen, wenn sie der Auffassung ist, dass dies dem Wohl des Kindes dient.
DGT v2019

An authority only having jurisdiction for provisional, including protective measures should, if seised with an application concerning the substance of the matter, declare of its own motion that it has no jurisdiction.
Eine Behörde, die lediglich für einstweilige Maßnahmen einschließlich Schutzmaßnahmen zuständig ist, sollte sich, wenn sie mit einem Antrag betreffend die Hauptsache befasst wird, von Amts wegen für unzuständig erklären.
TildeMODEL v2018

Therefore, if the object of the proceedings is, for instance, a succession dispute in which the child is involved and a guardian ad litem needs to be appointed to represent the child in those proceedings, the authority having jurisdiction for the succession dispute should be allowed to appoint the guardian for the proceedings pending before it, regardless of whether it has jurisdiction for parental responsibility matters under this Regulation.
Geht es in dem Verfahren beispielsweise um eine Erbsache, von der das Kind betroffen ist und in der ein Prozesspfleger zu bestellen ist, der das Kind im Verfahren vertritt, sollte es der für die Erbsache zuständigen Behörde ungeachtet dessen, ob es für Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung nach dieser Verordnung zuständig ist, erlaubt sein, den Prozesspfleger für das bei ihr anhängige Verfahren zu bestellen.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Chapter applicable to decisions shall apply to provisional, including protective, measures ordered by an authority having jurisdiction under Chapter II.
Die auf Entscheidungen anwendbaren Bestimmungen dieses Kapitels gelten auch für einstweilige Maßnahmen einschließlich Schutzmaßnahmen, die von einer nach Kapitel II zuständigen Behörde angeordnet werden.
TildeMODEL v2018

Where provisional, including protective, measures are ordered by an authority having jurisdiction as to the substance of the matter, their free circulation should be ensured under this Regulation.
Werden von einer Behörde, die in der Hauptsache zuständig ist, einstweilige Maßnahmen einschließlich Schutzmaßnahmen angeordnet, sollte deren freier Verkehr nach Maßgabe dieser Ordnung gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

Vilebrequin will also disclose your personal data as may be required by law and/or an authority or court having jurisdiction or if, in its opinion, disclosure is necessary to protect Vilebrequin against any prejudice or liability.
Vilebrequin wird ferner Ihre personenbezogenen Daten offenlegen, soweit dies durch ein Gesetz bzw. eine Behörde oder ein zuständiges Gericht vorgeschrieben ist oder wenn dies als notwendig erachtet wird, um Vilebrequin vor Rechtsfolgen oder Haftungsansprüchen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, you may generally contact the supervisory authority having jurisdiction at your habitual place of residence or your habitual workplace or where our company has its domicile.
In der Regel können Sie sich hierfür an die Aufsichtsbehörde Ihres üblichen Aufenthaltsortes oder Arbeitsplatzes oder unseres Unternehmenssitzes wenden.
ParaCrawl v7.1

Different regions specify different public safety frequencies, so the in-building wireless solutions supporting those frequencies must comply with the local “authority having jurisdiction” or AHJ.
Von Region zu Region werden unterschiedliche Frequenzen für die öffentliche Sicherheit vorgegeben, daher müssen die Wireless-Gebäudelösungen, die diese Frequenzen unterstützen, die Vorgaben der örtlich „zuständigen Behörde“ erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Where powers of representation referred to in Article 15 are not exercised in a manner sufficient to guarantee the protection of the person or property of the adult, they may be withdrawn or modified by measures taken by an authority having jurisdiction under the Convention.
Wird eine Vertretungsmacht nach Artikel 15 nicht in einer Weise ausgeübt, die den Schutz der Person oder des Vermögens des Erwachsenen ausreichend sicherstellt, so kann sie durch Maßnahmen einer nach diesem Übereinkommen zuständigen Behörde aufgehoben oder geändert werden.
ParaCrawl v7.1

If you believe that the processing of your personal data is unlawful, you may lodge a complaint with a data protection supervisory authority having jurisdiction at your habitual residence, place of work or place of the alleged infringement.
Wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten rechtswidrig ist, können Sie Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde für den Datenschutz einlegen, die für den Ort Ihres Aufenthaltes oder Arbeitsplatzes oder für den Ort des mutmaßlichen Verstoßes zuständig ist.
ParaCrawl v7.1

These can vary significantly by location, so it is important to consult the local authority having jurisdiction.
Diese können je nach Standort stark variieren, daher sollten Sie sich unbedingt bei der örtlich zuständigen Behörde erkundigen.
ParaCrawl v7.1

Customers have the right to lodge a complaint on the processing of their personal data with the data protection authority having jurisdiction over their residence.
Der Kunde hat das Recht, die Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten bei der für seinen Wohnsitz zuständigen Datenschutzbehörde zu beanstanden.
ParaCrawl v7.1

The water quality must meet the requirements of the health authority having jurisdiction, or the Environmental Protection Agency EPA if no specific requirements are outlined by the local authority.
Die Wasserqualität muss die Anforderungen der Gesundheitsbehörde mit Zuständigkeit treffen, oder die Umweltschutzbehörde EPA, wenn keine besonderen Anforderungen werden von der lokalen Behörde skizziert.
ParaCrawl v7.1