Übersetzung für "Authority having jurisdiction" in Deutsch
Cylinders
which
have
been
involved
in
a
vehicle
collision
shall
be
reinspected
by
an
agency
authorised
by
the
manufacturer,
unless
otherwise
directed
by
the
Authority
having
jurisdiction.
Nach
einer
Fahrzeugkollision
müssen
die
Zylinder
von
einer
vom
Hersteller
autorisierten
Stelle
erneut
geprüft
werden,
sofern
die
zuständige
Behörde
nichts
anderes
anordnet.
DGT v2019
Cylinders
which
have
been
involved
in
a
vehicle
collision
shall
be
reinspected
by
an
agency
authorized
by
the
manufacturer,
unless
otherwise
directed
by
the
Authority
having
jurisdiction.
Nach
einer
Fahrzeugkollision
müssen
die
Zylinder
von
einer
vom
Hersteller
autorisierten
Stelle
erneut
geprüft
werden,
sofern
die
zuständige
Behörde
nichts
anderes
anordnet.
DGT v2019
If
an
authority
having
jurisdiction
under
Articles
5
to
10
contemplates
the
placement
of
the
child
in
a
foster
family
or
institutional
care,
or
the
provision
of
care
by
kafala
or
an
analogous
institution,
and
if
such
placement
or
such
provision
of
care
is
to
take
place
in
another
Contracting
State,
it
shall
first
consult
with
the
Central
Authority
or
other
competent
authority
of
the
latter
State.
Erwägt
die
nach
den
Artikeln
5
bis
10
zuständige
Behörde
die
Unterbringung
des
Kindes
in
einer
Pflegefamilie
oder
einem
Heim
oder
seine
Betreuung
durch
Kafala
oder
eine
entsprechende
Einrichtung
und
soll
es
in
einem
anderen
Vertragsstaat
untergebracht
oder
betreut
werden,
so
zieht
sie
vorher
die
Zentrale
Behörde
oder
eine
andere
zuständige
Behörde
dieses
Staates
zu
Rate.
DGT v2019
Nothing
in
this
Article
shall
prevent
an
authority
having
jurisdiction
under
Articles
5
to
10
from
taking
provisional
measures
pending
the
outcome
of
the
request
made
under
paragraph
2.
Dieser
Artikel
hindert
eine
nach
den
Artikeln
5
bis
10
zuständige
Behörde
nicht,
bis
zum
Vorliegen
des
Ergebnisses
des
in
Absatz
2
vorgesehenen
Verfahrens
vorläufige
Maßnahmen
zu
treffen.
DGT v2019
The
authority
addressed
as
provided
in
paragraph
1
may
assume
jurisdiction,
in
place
of
the
authority
having
jurisdiction
under
Articles
5
or
6,
if
it
considers
that
this
is
in
the
child's
best
interests.
Die
nach
Absatz
1
ersuchte
Behörde
kann
die
Zuständigkeit
anstelle
der
nach
Artikel
5
oder
6
zuständigen
Behörde
übernehmen,
wenn
sie
der
Auffassung
ist,
dass
dies
dem
Wohl
des
Kindes
dient.
DGT v2019
An
authority
only
having
jurisdiction
for
provisional,
including
protective
measures
should,
if
seised
with
an
application
concerning
the
substance
of
the
matter,
declare
of
its
own
motion
that
it
has
no
jurisdiction.
Eine
Behörde,
die
lediglich
für
einstweilige
Maßnahmen
einschließlich
Schutzmaßnahmen
zuständig
ist,
sollte
sich,
wenn
sie
mit
einem
Antrag
betreffend
die
Hauptsache
befasst
wird,
von
Amts
wegen
für
unzuständig
erklären.
TildeMODEL v2018
Therefore,
if
the
object
of
the
proceedings
is,
for
instance,
a
succession
dispute
in
which
the
child
is
involved
and
a
guardian
ad
litem
needs
to
be
appointed
to
represent
the
child
in
those
proceedings,
the
authority
having
jurisdiction
for
the
succession
dispute
should
be
allowed
to
appoint
the
guardian
for
the
proceedings
pending
before
it,
regardless
of
whether
it
has
jurisdiction
for
parental
responsibility
matters
under
this
Regulation.
Geht
es
in
dem
Verfahren
beispielsweise
um
eine
Erbsache,
von
der
das
Kind
betroffen
ist
und
in
der
ein
Prozesspfleger
zu
bestellen
ist,
der
das
Kind
im
Verfahren
vertritt,
sollte
es
der
für
die
Erbsache
zuständigen
Behörde
ungeachtet
dessen,
ob
es
für
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
nach
dieser
Verordnung
zuständig
ist,
erlaubt
sein,
den
Prozesspfleger
für
das
bei
ihr
anhängige
Verfahren
zu
bestellen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
this
Chapter
applicable
to
decisions
shall
apply
to
provisional,
including
protective,
measures
ordered
by
an
authority
having
jurisdiction
under
Chapter
II.
Die
auf
Entscheidungen
anwendbaren
Bestimmungen
dieses
Kapitels
gelten
auch
für
einstweilige
Maßnahmen
einschließlich
Schutzmaßnahmen,
die
von
einer
nach
Kapitel
II
zuständigen
Behörde
angeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
Where
provisional,
including
protective,
measures
are
ordered
by
an
authority
having
jurisdiction
as
to
the
substance
of
the
matter,
their
free
circulation
should
be
ensured
under
this
Regulation.
Werden
von
einer
Behörde,
die
in
der
Hauptsache
zuständig
ist,
einstweilige
Maßnahmen
einschließlich
Schutzmaßnahmen
angeordnet,
sollte
deren
freier
Verkehr
nach
Maßgabe
dieser
Ordnung
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
Vilebrequin
will
also
disclose
your
personal
data
as
may
be
required
by
law
and/or
an
authority
or
court
having
jurisdiction
or
if,
in
its
opinion,
disclosure
is
necessary
to
protect
Vilebrequin
against
any
prejudice
or
liability.
Vilebrequin
wird
ferner
Ihre
personenbezogenen
Daten
offenlegen,
soweit
dies
durch
ein
Gesetz
bzw.
eine
Behörde
oder
ein
zuständiges
Gericht
vorgeschrieben
ist
oder
wenn
dies
als
notwendig
erachtet
wird,
um
Vilebrequin
vor
Rechtsfolgen
oder
Haftungsansprüchen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
you
may
generally
contact
the
supervisory
authority
having
jurisdiction
at
your
habitual
place
of
residence
or
your
habitual
workplace
or
where
our
company
has
its
domicile.
In
der
Regel
können
Sie
sich
hierfür
an
die
Aufsichtsbehörde
Ihres
üblichen
Aufenthaltsortes
oder
Arbeitsplatzes
oder
unseres
Unternehmenssitzes
wenden.
ParaCrawl v7.1
Different
regions
specify
different
public
safety
frequencies,
so
the
in-building
wireless
solutions
supporting
those
frequencies
must
comply
with
the
local
“authority
having
jurisdiction”
or
AHJ.
Von
Region
zu
Region
werden
unterschiedliche
Frequenzen
für
die
öffentliche
Sicherheit
vorgegeben,
daher
müssen
die
Wireless-Gebäudelösungen,
die
diese
Frequenzen
unterstützen,
die
Vorgaben
der
örtlich
„zuständigen
Behörde“
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Where
powers
of
representation
referred
to
in
Article
15
are
not
exercised
in
a
manner
sufficient
to
guarantee
the
protection
of
the
person
or
property
of
the
adult,
they
may
be
withdrawn
or
modified
by
measures
taken
by
an
authority
having
jurisdiction
under
the
Convention.
Wird
eine
Vertretungsmacht
nach
Artikel
15
nicht
in
einer
Weise
ausgeübt,
die
den
Schutz
der
Person
oder
des
Vermögens
des
Erwachsenen
ausreichend
sicherstellt,
so
kann
sie
durch
Maßnahmen
einer
nach
diesem
Übereinkommen
zuständigen
Behörde
aufgehoben
oder
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
that
the
processing
of
your
personal
data
is
unlawful,
you
may
lodge
a
complaint
with
a
data
protection
supervisory
authority
having
jurisdiction
at
your
habitual
residence,
place
of
work
or
place
of
the
alleged
infringement.
Wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
die
Verarbeitung
der
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
rechtswidrig
ist,
können
Sie
Beschwerde
bei
einer
Aufsichtsbehörde
für
den
Datenschutz
einlegen,
die
für
den
Ort
Ihres
Aufenthaltes
oder
Arbeitsplatzes
oder
für
den
Ort
des
mutmaßlichen
Verstoßes
zuständig
ist.
ParaCrawl v7.1
These
can
vary
significantly
by
location,
so
it
is
important
to
consult
the
local
authority
having
jurisdiction.
Diese
können
je
nach
Standort
stark
variieren,
daher
sollten
Sie
sich
unbedingt
bei
der
örtlich
zuständigen
Behörde
erkundigen.
ParaCrawl v7.1
Customers
have
the
right
to
lodge
a
complaint
on
the
processing
of
their
personal
data
with
the
data
protection
authority
having
jurisdiction
over
their
residence.
Der
Kunde
hat
das
Recht,
die
Verarbeitung
seiner
personenbezogenen
Daten
bei
der
für
seinen
Wohnsitz
zuständigen
Datenschutzbehörde
zu
beanstanden.
ParaCrawl v7.1
The
water
quality
must
meet
the
requirements
of
the
health
authority
having
jurisdiction,
or
the
Environmental
Protection
Agency
EPA
if
no
specific
requirements
are
outlined
by
the
local
authority.
Die
Wasserqualität
muss
die
Anforderungen
der
Gesundheitsbehörde
mit
Zuständigkeit
treffen,
oder
die
Umweltschutzbehörde
EPA,
wenn
keine
besonderen
Anforderungen
werden
von
der
lokalen
Behörde
skizziert.
ParaCrawl v7.1