Übersetzung für "As authorized by" in Deutsch
The
measures
are
applicable
on
the
same
terms
as
those
authorized
by
the
Commission
in
1992.
Die
Anwendungsmodalitäten
sind
dieselben
wie
bei
der
1992
von
der
Kommission
genehmigten
Regelung.
EUbookshop v2
Other
tasks
as
specifically
authorized
by
customer.
Andere
Aufgaben
wie
die
speziell
vom
Kunden
genehmigt.
CCAligned v1
Re-manufacturing
or
refurbishing
the
Product
except
as
specifically
authorized
by
Intel.
Re-Manufacturing
oder
Überholung
des
Produkts,
außer
als
ausdrücklich
von
Intel
autorisiert.
ParaCrawl v7.1
You
are
permitted
to
use
this
material
only
as
expressly
authorized
by
us
or
our
licensors.
Ihnen
wird
durch
uns
bzw.
durch
unsere
Lizenzgeber
lediglich
die
Nutzung
dieser
Systeme
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Whoever
then
wishes
to
produce
within
a
particular
agro-industrial
production
for
world
markets
-
as
authorized
by
our
constitutional
law
and
our
free
economic
laws
-
may
do
so,
but
then,
if
you
please,
without
state
support.
Wer
dann
-
wie
es
unser
Grundgesetz
und
unsere
freiheitliche
Wirtschaftsordnung
zulassen
-
in
einer
bestimmten
agroindustriellen
Produktion
für
den
Weltmarkt
produzieren
will,
der
möge
das
tun,
aber
dann
bitte
ohne
staatliche
Unterstützung.
Europarl v8
It
expresses
concern
at
any
allegation
of
rearming
of
Lebanese
and
non
Lebanese
armed
groups
and
militias
and
reiterates
that
there
should
be
no
sale
or
supply
of
arms
and
related
materiel
to
Lebanon
except
as
authorized
by
its
Government.
Er
bekundet
seine
Besorgnis
über
alle
Behauptungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Wiederbewaffnung
libanesischer
und
nichtlibanesischer
bewaffneter
Gruppen
und
Milizen
und
erklärt
erneut,
dass
es
keine
Verkäufe
oder
Lieferungen
von
Rüstungsgütern
und
sonstigem
Wehrmaterial
an
Libanon
geben
soll,
soweit
sie
nicht
von
der
libanesischen
Regierung
genehmigt
sind.
MultiUN v1
A
further
step
towards
improving
the
current
situation
would
be
to
give
the
Secretary-General
a
capability
for
assembling,
on
short
notice,
military
planners,
staff
officers
and
other
military
technical
experts,
preferably
with
prior
United
Nations
mission
experience,
to
liaise
with
mission
planners
at
Headquarters
and
to
then
deploy
to
the
field
with
a
core
element
from
DPKO
to
help
establish
a
mission's
military
headquarters,
as
authorized
by
the
Security
Council.
Ein
weiterer
Schritt
zur
Verbesserung
der
gegenwärtigen
Situation
wäre,
den
Generalsekretär
in
die
Lage
zu
versetzen,
binnen
kurzer
Frist
Militärplaner,
Stabsoffiziere
und
andere
militärische
Fachexperten,
vorzugsweise
mit
vorheriger
Erfahrung
in
VN-Missionen,
zu
versammeln,
die
mit
den
Missionsplanern
am
Amtssitz
Verbindung
aufnehmen
und
anschließend
mit
einem
Kern
von
Mitarbeitern
der
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
ins
Feld
entsandt
würden,
um
bei
der
Errichtung
des
militärischen
Hauptquartiers
einer
vom
Sicherheitsrat
genehmigten
Mission
behilflich
zu
sein.
MultiUN v1
Any
vehicle
with
an
emission
control
unit
must
include
features
to
deter
modification,
except
as
authorized
by
the
manufacturer.
Fahrzeuge,
die
mit
einer
emissionsmindernden
Einrichtung
ausgerüstet
sind,
müssen
gegen
vom
Hersteller
nicht
zugelassene
Eingriffe
geschützt
sein.
DGT v2019
The
Panel
believes
that
the
Secretary-General
should
be
given
a
capability
for
assembling,
on
short
notice,
senior
civilian
police
planners
and
technical
experts,
preferably
with
prior
United
Nations
mission
experience,
to
liaise
with
mission
planners
at
Headquarters
and
to
then
deploy
to
the
field
to
help
establish
a
mission's
civilian
police
headquarters,
as
authorized
by
the
Security
Council,
in
a
standby
arrangement
that
parallels
the
military
headquarters
on-call
list
and
its
procedures.
Nach
Ansicht
der
Sachverständigengruppe
sollte
der
Generalsekretär
in
die
Lage
versetzt
werden,
analog
zu
den
Regelungen
über
die
Liste
abrufbereiten
Militärpersonals,
binnen
kurzer
Frist
hochrangige
Planer
und
Fachexperten
der
Zivilpolizei,
vorzugsweise
mit
vorheriger
Erfahrung
in
VN-Missionen,
zu
versammeln,
die
mit
den
Missionsplanern
am
Amtssitz
Verbindung
aufnehmen
und
anschließend
ins
Feld
entsandt
würden,
um
bei
der
Errichtung
des
Zivilpolizeihauptquartiers
einer
vom
Sicherheitsrat
genehmigten
Mission
behilflich
zu
sein.
MultiUN v1
A
staff
member
who
has
occasion
to
deal
in
his
or
her
official
capacity
with
any
matter
involving
a
profit-making
business
or
other
concern
in
which
he
or
she
holds
a
financial
interest,
directly
or
indirectly,
shall
disclose
the
measure
of
that
interest
to
the
Secretary-General
and,
except
as
otherwise
authorized
by
the
Secretary-General,
either
dispose
of
that
financial
interest
or
formally
excuse
himself
or
herself
from
participating
with
regard
to
any
involvement
in
that
matter
which
gives
rise
to
the
conflict
of
interest
situation.
Ein
Bediensteter,
der
in
seiner
amtlichen
Eigenschaft
mit
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
einem
auf
Gewinn
ausgerichteten
Geschäftsbetrieb
oder
einem
sonstigen
Unternehmen
zu
tun
hat,
an
dem
er
direkt
oder
indirekt
finanziell
beteiligt
ist,
hat
dem
Generalsekretär
den
Umfang
dieser
Beteiligung
bekannt
zu
geben
und,
sofern
der
Generalsekretär
nichts
anderes
genehmigt,
diese
finanzielle
Beteiligung
aufzugeben
oder
sich
offiziell
von
jeder
Mitwirkung
an
der
Angelegenheit
freistellen
zu
lassen,
die
den
Interessenkonflikt
hervorruft.
MultiUN v1
Notwithstanding
the
two
preceding
paragraphs,
the
portions
accruing
to
the
railways
of
Member
States
and
Switzerland
which
relate
to
tariffs
fixed
to
meet
competition
or
under
an
equivalent
rate
system
shall
be
determined
only
after
consultation
between
the
railway
authorities
of
all
the
Member
States
of
the
Community
and
of
Switzerland,
duly
authorized,
as
necessary,
by
their
respective
Governments.
Abweichend
von
den
beiden
vorstehenden
Absätzen
können
die
in
den
Wettbewerbstarifen
oder
den
Paritätstarifen
enthaltenen
Frachtanteile
der
Eisenbahnen
eines
jeden
Mitgliedstaates
und
der
Schweiz
nur
nach
Konsultation
zwischen
sämtlichen
Eisenbahnverwalrungen
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz,
die
gegebenenfalls
von
ihren
Regierungen
hierzu
ordnungsgemäß
ermächtigt
werden,
festgesetzt
werden.
EUbookshop v2
The
provisions
adopted
by
mutual
agreement
between
the
railway
authorities
of
the
Member
States
of
the
Community
and
of
Switzerland,
duly
authorized,
as
necessary,
by
their
respective
Governments,
shall
govern
the
conditions
of
application
of
this
Agreement.
Die
Ausführungsbestimmungen
dieses
Abkommens
werden
durch
Vor
schriften
geregelt,
welche
die
Eisenbahnverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz,
die
gegebenenfalls
von
ihren
Regierungen
hierzu
ordnungsgemäß
ermächtigt
werden,
im
gegenseitigen
Ein
vernehmen
ausarbeiten.
EUbookshop v2
Persons
under
the
jurisdiction
of
the
Government
of
the
United
States
of
America
or
within
the
Community
will
be
permitted
to
make
arrange
ments
to
transfer
and
export
material,
including
equipment
and
devices,
to,
and
perform
services
for,
the
other
Party
and
such
persons
under
the
jurisdiction
of
the
Government
of
the
United
States
of
America
or
within
the
Community
(as
the
case
may
be)
as
are
authorized
by
the
appropriate
Party
to
receive
and
possess
such
material
and
utilize
such
services,
subject
to
applicable
laws,
directives,
regulations
and
licence
requirements
of
the
Government
of
the
United
States
of
America,
the
Community
and
the
Member
States
of
the
Community.
Personen
innerhalb
der
Gemeinschaft
oder
Personen,
die
der
Hoheitsgewalt
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
unterstehen,
werden
die
Erlaubnis
erhalten,
Vorkehrungen
zu
treffen
für
die
Übertragung
und
die
Ausfuhr
von
Material
unter
Einschluß
von
Ausrüstungsgegenständen
und
Vorrichtungen
und
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
an
bzw.
für
die
andere
Partei
sowie
Personen
innerhalb
der
Gemeinschaft
oder
die
der
Hoheitsgewalt
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
unterstehenden
Personen,
die
von
der
betreffenden
Partei
ermächtigt
sind,
dieses
Material
zu
empfangen
und
zu
besitzen
und
diese
Dienste
in
Anspruch
zu
nehmen,
jedoch
vorbehaltlich
der
anwendbaren
Gesetze,
Richtlinien,
Verordnungen
und
Lizenzvorschriften
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
der
Gemeinschaft
und
der
Mitglied
staaten
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
Notwithstanding
the
two
preceding
paragraphs,
the
portions
accruing
to
the
railways
of
Member
States
and
Austria
which
relate
to
tariffs
fixed
to
meet
competition,
or
under
an
equivalent
rate
system,
shall
be
determined
only
after
consultation
between
the
railway
authorities
of
all
the
Member
States
and
of
Austria,
duly
authorized,
as
necessary,
by
their
respective
Governments.
Abweichend
von
den
beiden
vorstehenden
Absätzen
können
die
in
den
Wettbewerbstarifen
oder
den
Paritätstarifen
enthaltenen
Frachtanteile
der
Eisenbahnen
jedes
Mitgliedstaates
und
Österreichs
nur
nach
Konsultation
zwischen
sämtlichen
Eisenbahnverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
und
Österreichs,
die
erforderlichenfalls
von
ihren
Regierungen
hierzu
ordnungsgemäß
ermächtigt
werden,
festgesetzt
werden.
EUbookshop v2
In
this
case,
the
operation
is
what
is
referred
to
as
a
strong
user
authentication,
i.e.
the
dispatcher
is
authenticated
as
an
authorized
user
by
virtue
of
the
fact
that,
on
the
one
hand,
he
knows
something—namely
the
password
or
code
number—and,
on
the
other
hand,
he
possesses
something—in
the
present
case
the
receiver
device
3
to
which
the
communication
was
transmitted,
or
alternatively
the
communication
which
he
has
received
with
the
receiver
device
3
.
In
diesem
Falle
handelt
es
sich
um
eine
sogenannte
starke
Benutzerauthentifizierung,
d.h.
der
Absender
wird
dadurch
als
autorisierter
Benutzer
authentifiziert,
dass
er
einerseits
etwas
weiss,
nämlich
Passwort
oder
Kennnummer,
andererseits
etwas
besitzt
-
im
vorliegenden
Fall
die
Empfangseinrichtung
3,
an
welche
die
Mitteilung
übermittelt
wurde
respektive
die
Mitteilung,
die
er
mit
der
Empfangseinrichtung
3
empfangen
hat.
EuroPat v2
It
must
be
possible
for
such
transmitter-receiver
systems
(in
particular
if
they
use
a
changing
code)
to
be
initialized,
later
perhaps
even
occasionally
re-initialized,
i.e.
initially
a
matching
has
to
be
carried
out,
or
else
occasionally
later
a
rematching,
between
a
code
SI
transmitted
in
future
by
the
transmitter
S
and
the
code
SI
accepted
in
future
as
authorized
by
the
receiver
E.
Solche
Sender-Empfänger-Systeme
-
besonders
wenn
sie
einen
Wechselcode
verwenden
-
müssen
initialisiert,
später
vielleicht
sogar
gelegentlich
re-initialisiert
werden
können,
d.h.
es
muß
anfänglich
eine
Abstimmung,
oder
auch
gelegentlich
später
eine
Neuabstimmung,
zwischen
einem
vom
Sender
S
zukünftig
ausgesendeten
Code
SI
und
dem
zukünftig
vom
Empfänger
E
als
berechtigt
zu
akzeptierenden
Code
SI
durchgeführt
werden.
EuroPat v2