Übersetzung für "Authorised user" in Deutsch
Each
authorised
user
needs
to
be
registered
and
any
access
to
the
data
is
recorded.
Alle
berechtigten
Nutzer
müssen
registriert
sein,
und
jeder
Datenzugriff
wird
erfasst.
ParaCrawl v7.1
Yes,
you
are
allowed
to
use
Joseph
Joseph's
Intellectual
Property
as
an
Authorised
User.
Ja,
als
autorisierter
Benutzer
dürfen
Sie
Joseph
Josephs
geistiges
Eigentum
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
user
is
authorised
to
cancel
user
contract
at
any
given
time.
Der
Nutzer
ist
berechtigt,
den
Nutzungsvertrag
jederzeit
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
The
system
will
now
recognise
you
as
an
authorised
University
Library
user.
Sie
werden
dadurch
als
autorisierte
Nutzerin
oder
Nutzer
der
Universitätsbibliothek
vom
System
erkannt.
ParaCrawl v7.1
The
authorised
User
may
decide
to
remove
their
authorisation
at
any
time.
Ein
zugelassener
Nutzer
kann
zu
jedem
Zeitpunkt
seine
Zulassung
beenden.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
the
actions
of
third
parties,
including
in
particular
persons
authorised
by
the
User.
Dies
gilt
auch
für
Handlungen
Dritter
insbesondere
die
vom
Nutzer
autorisierten
Personen.
ParaCrawl v7.1
Where
an
online
consultation
is
not
possible,
the
authorised
user
may
receive
downloaded
data.
Falls
eine
Onlinekonsultation
nicht
möglich
ist,
darf
der
betreffende
zugelassene
Nutzer
heruntergeladene
Daten
empfangen.
DGT v2019
Separate
off
areas
which
only
authorised
user
groups
can
enter
using
e-primos.
Trennen
Sie
Bereiche,
in
die
nur
die
berechtigten
Usergruppen
eintreten
können,
durch
e-primos.
ParaCrawl v7.1
Interpol
may
forward
information
it
has
received
from
the
ECB
pursuant
to
this
Agreement
to
an
authorised
user
of
the
Interpol
communications
system
without
prior
express
permission
from
the
ECB
.
Interpol
kann
Informationen
,
die
sie
gemäß
diesem
Abkommen
von
der
EZB
erhalten
hat
,
ohne
ausdrückliche
vorherige
Zustimmung
der
EZB
an
berechtigte
Benutzer
des
Interpol-Kommunikationssystems
weiterleiten
.
ECB v1
If
the
immobiliser
can
enter
the
set
state
when
the
ignition
key
is
in
the
engine
running
mode
as
provided
for
in
paragraph
8.2.4,
the
immobiliser
may
also
be
set
by
the
opening
of
the
driver’s
door
and/or
the
authorised
user
carrying
out
a
deliberate
action.
Wenn
die
Wegfahrsperre
in
aktivierten
Zustand
gelangen
kann,
während
sich
der
Zündschlüssel
in
der
Stellung
befindet,
in
der
der
Motor
läuft
(siehe
Absatz
8.2.4),
darf
die
Wegfahrsperre
auch
durch
das
Öffnen
der
Fahrertür
und/oder
ein
bewusstes
Vorgehen
des
befugten
Benutzers
aktiviert
werden.
DGT v2019
If
the
immobilizer
can
enter
the
set
state
when
the
ignition
key
is
in
the
engine
running
mode
as
provided
for
in
paragraph
31.4,
the
immobilizer
may
also
be
set
by
the
opening
of
the
driver’s
door
and/or
the
authorised
user
carrying
out
a
deliberate
action.
Wenn
die
Wegfahrsperre
in
den
scharfen
Zustand
gelangen
kann,
während
sich
der
Zündschlüssel
in
der
Stellung
befindet,
in
der
der
Motor
läuft
(siehe
Absatz
31.4),
kann
die
Wegfahrsperre
auch
durch
das
Öffnen
der
Fahrertür
und/oder
ein
bewusstes
Vorgehen
des
befugten
Benutzers
geschärft
werden.
DGT v2019
If
the
immobiliser
can
enter
the
set
state
when
the
ignition
key
is
in
the
engine
running
mode
as
provided
for
in
paragraph
31.4,
the
immobiliser
may
also
be
set
by
the
opening
of
the
driver’s
door
and/or
the
authorised
user
carrying
out
a
deliberate
action.
Wenn
die
Wegfahrsperre
in
den
scharfen
Zustand
gelangen
kann,
während
sich
der
Zündschlüssel
in
der
Stellung
befindet,
in
der
der
Motor
läuft
(siehe
Absatz
31.4),
kann
die
Wegfahrsperre
auch
durch
das
Öffnen
der
Fahrertür
und/oder
ein
bewusstes
Vorgehen
des
befugten
Benutzers
geschärft
werden.
DGT v2019
For
all
three
different
parties
the
operational
rolling
stock
data
must
be
accessible
by
the
authorised
user,
down
to
his
predefined
authorised
level,
using
the
single
key
given
by
the
wagon
ID
(wagon
number).
Für
alle
drei
Parteien
müssen
die
betrieblichen
Fahrzeugdaten
für
autorisierte
Benutzer
auf
der
Ebene
seiner
Autorisierung
mittels
eines
einzelnen
Schlüssels,
der
durch
die
Wagenkennung
(Wagennummer)
gegeben
ist,
zugänglich
sein.
DGT v2019
If
imported
data
does
not
have
attributes,
an
authorised
user
shall
be
able
to
assign
attributes
to
the
data.
Wenn
importierte
Daten
keine
Attribute
besitzen,
muß
ein
autorisierter
Benutzer
in
der
Lage
sein,
diesen
Daten
Attribute
zuzuordnen.
EUbookshop v2
Data
transmitted
to
or
received
from
a
single-level
channel
shall
be
communicated
with
a
corresponding
attribute,
unless
it
is
possible
for
an
authorised
user
to
specify
the
attribute
of
the
channel
in
a
way
that
cannot
be
imitated.
Daten,
die
an
einen
einstufigen
Kanal
gesendet
oder
von
einem
einstufigen
Kanal
empfangen
werden,
müssen
mit
einem
entsprechenden
Attribut
versehen
werden,
wenn
es
einem
autorisierten
Benutzer
nicht
möglich
ist
das
Attribut
des
Kanals
untäuschbar
festzulegen.
EUbookshop v2
This
invention
concerns
a
multi-layer
data
carrier,
in
particular
an
identification
card,
consisting
of
at
least
one
data
carrier
on
which
non-user
and
user
data,
more
specifically
a
photograph
of
the
authorised
user,
are
provided
and
having
at
least
one
transparent
cover
sheet
which
is
glued
or
welded
onto
the
front
side
of
the
data
carrier
bearing
the
data.
Die
Erfindung
betrifft
einen
mehrschichtigen
Aufzeichnungsträger,
insbesondere
eine
Ausweiskarte,
bestehend
aus
mindestens
einem
mit
Sicherheitsmerkmalen
ausgestatteten
Datenträger,
auf
dem
anwendungsneutrale
und
anwendungsbezogene
Daten
des
berechtigten
Benutzers
vorgesehen
sind,
und
mit
wenigstens
einer
durchsichtigen
Deckfolie,
welche
auf
die
datentragende
Vorderseite
des
Datenträgers
aufgeklebt
oder
aufgeschweisst
ist,
wobei
der
Datenträqer
ein
Sicherheitspapier
ist,
das
als
Echtheitsmerkmal
wenigstens
ein
sicherungstechnisch
hochwertiges,
anwendungsneutrales
Druckbild
aufweist.
EuroPat v2
Apart
from
general
data,
such
data
carriers
also
bear
user
data
which
permit
the
authorised
user
of
such
a
data
carrier
to
be
identified.
Neben
allgemeinen
Daten
sind
derartige
Aufzeichnungsträger
auch
mit
personenbezogenen
Daten
versehen,
die
eine
Identifizierung
des
berechtigten
Benutzers
eines
solchen
Aufzeichnungsträgers
ermöglichen.
EuroPat v2
A
change
in
parameters
takes
place
only
if
the
data
written
in
also
show
that
the
card
is
genuine
and
that
the
user
is
indeed
an
authorised
user.
Eine
Änderung
der
Parameter
erfolgt
nur,
wenn
sich
aus
den
eingeschriebenen
Daten
auch
ergibt,
dass
die
Karte
echt
ist
und
der
Benutzer
ein
tatsächlich
berechtigter
Benutzer
ist.
EuroPat v2