Übersetzung für "Authorised capital" in Deutsch
There
are
safeguard
clauses
for
the
protection
of
authorised
capital.
Ferner
bestehen
Schutzklauseln
für
den
Schutz
des
autorisierten
Grundkapitals.
TildeMODEL v2018
Shares
of
authorised
capital
stock
initially
subscribed
shall
be
issued
at
par.
Die
Anteile
des
genehmigten
Stammkapitals
am
anfänglich
gezeichneten
Stammkapital
werden
zum
Nennwert
ausgegeben.
TildeMODEL v2018
New
shares
were
issued
on
30
June
2009
from
authorised
share
capital
as
follows:
Vom
autorisierten
Kapital
wurden
am
30.
Juni
2009
neue
Anteile
wie
folgt
emittiert:
EUbookshop v2
Accordingly
684,776
new
Alpiq
shares
will
be
issued
from
authorised
capital.
Entsprechend
werden
684'776
neue
Alpiq-Aktien
aus
dem
genehmigten
Kapital
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
Such
authorised
capital
may
not
exceed
one-half
of
the
existing
share
capital.
Das
genehmigte
Kapital
darf
die
Hälfte
des
bisherigen
Aktienkapitals
nicht
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
conditional
or
authorised
share
capital.
Es
besteht
weder
ein
bedingtes
noch
ein
genehmigtes
Aktienkapital.
CCAligned v1
The
new
shares
have
been
issued
as
part
of
a
capital
increase
from
authorised
capital.
Die
Ausgabe
der
neuen
Aktien
erfolgt
im
Rahmen
einer
Kapitalerhöhung
aus
genehmigtem
Kapital.
ParaCrawl v7.1
The
authorised
share
capital
may
or
may
not
have
a
par
value.
Das
genehmigte
Stammkapital
kann
einen
Paritätswert
haben,
muss
aber
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
issuer’s
ordinary,
authorised
and
conditional
capital
on
the
reporting
date.
Betrag
des
ordentlichen,
genehmigten
und
bedingten
Kapitals
des
Emittenten
per
Stichtag.
ParaCrawl v7.1
The
capital
increase
using
the
authorised
capital
excluded
subscription
rights.
Die
Kapitalerhöhung
erfolgte
in
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts.
ParaCrawl v7.1
The
fully-owned
subsidiary
was
started
with
400
EUR
authorised
capital.
Die
100-prozentige
Tochtergesellschaft
wurde
mit
einem
Stammkapital
von
400
TEUR
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
requirements
as
to
the
minimum
amount
of
authorised
share
capital.
Es
gibt
keine
Pflicht
hinsichtlich
des
Mindestbetrags
des
bewilligten
Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1
Resolution
128,
entitled
‘Increase
in
authorised
capital
stock,
issuance
and
subscription
of
callable
capital,
and
redemption’.
Entschließung
128
„Erhöhung
des
genehmigten
Stammkapitals,
Ausgabe
und
Zeichnung
abrufbaren
Kapitals
und
Rückgabe“.
DGT v2019
Minimum
capital
requirements
are
laid
down
by
law,
and
there
are
safeguards
to
protect
a
company's
authorised
capital.
Auch
das
Mindestkapital
ist
gesetzlich
festgelegt
und
es
bestehen
Bestimmungen
zum
Schutz
des
Stammkapitals
von
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
And
above
and
beyond
this,
to
create
further
authorised
capital
in
the
amount
of
up
to
EUR
25,000,000.
Und
darüber
hinaus
ein
neues
Genehmigtes
Kapital
in
Höhe
von
bis
zu
EUR
25.000.000
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
authorised
capital.
Es
besteht
kein
genehmigtes
Kapital.
CCAligned v1
The
ESM
Members
shall
subscribe
the
authorised
capital
stock
on
the
basis
of
the
initial
contribution
key
as
specified
in
Annex
I
.
Die
ESM-Mitglieder
zeichnen
das
genehmigte
Stammkapital
auf
der
Grundlage
des
in
Anhang
I
festgelegten
Erstbeitragsschlüssels.
ParaCrawl v7.1
The
authorised
but
unissued
capital
was
entered
into
the
company’s
trade
register
on
16
July
2004.
Das
bedingte
Kapital
wurde
am
16.
Juli
2004
in
das
Handelsregister
der
Gesellschaft
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
to
increase
the
authorised
capital
by
a
further
4.3
million
euros
was
put
to
the
shareholders'
meeting.
Der
Hauptversammlung
wurde
vorgeschlagen,
das
genehmigte
Kapital
um
weitere
4,3
Millionen
Euro
aufzustocken.
ParaCrawl v7.1
Through
the
capital
increase
within
the
scope
of
the
authorised
capital,
Carlyle
will
become
a
shareholder
in
CropEnergies,
holding
2.6
percent
of
the
stock.
Durch
die
Kapitalerhöhung
im
Rahmen
des
genehmigten
Kapitals
wird
Carlyle
mit
2,6
Prozent
Anteilseigner
von
CropEnergies.
ParaCrawl v7.1