Übersetzung für "Capitalism" in Deutsch
It
is
due,
above
all,
to
the
fact
that
we
now
have
ownerless
capitalism.
Es
liegt
vor
allem
daran,
dass
wir
jetzt
einen
herrenlosen
Kapitalismus
haben.
Europarl v8
The
current
government
rules
on
the
basis
of
crony
capitalism.
Die
gegenwärtige
Regierung
regiert
auf
der
Basis
von
nepotistischem
Kapitalismus.
Europarl v8
Capitalism
can
only
bring
more
suffering
and
crisis.
Kapitalismus
kann
nur
noch
zu
mehr
Leid
und
Krisen
führen.
Europarl v8
Capitalism
is
not
the
future
of
humanity.
Kapitalismus
ist
nicht
die
Zukunft
der
Menschheit.
Europarl v8
The
representatives
of
capitalism
in
the
European
Parliament
do
not
accept
that
fact.
Die
Vertreter
des
Kapitalismus
im
Europäischen
Parlament
akzeptieren
diese
Tatsache
nicht.
Europarl v8
The
worsening
of
the
economic
and
financial
crisis
of
capitalism
bear
this
out.
Die
Verschärfung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
des
Kapitalismus
bestätigen
das.
Europarl v8
The
European
Union
is
the
modern
version
of
capitalism
in
Europe.
Die
Europäische
Union
ist
die
gegenwärtige
Erscheinungsform
des
Kapitalismus
in
Europa.
Europarl v8
But
what
will
evolve
from
the
MAI
treaty
will
be
a
new
form
of
capitalism
for
the
world.
Das
MAI
wiederum
wird
die
neue
Daseinsform
des
Kapitalismus
in
der
Welt
sein.
Europarl v8
Ideologically
they
are
promoting
capitalism
as
the
only
'democratic
system'.
Ideologisch
wird
der
Kapitalismus
als
das
einzige
"demokratische
System"
unterstützt.
Europarl v8
Firstly,
we
have
an
ownerless
capitalism.
Erstens
haben
wir
einen
herrenlosen
Kapitalismus.
Europarl v8
The
European
Union's
embrace
of
global
capitalism
is
an
embrace
that
will
smother
us
all.
Die
Hinwendung
der
Europäischen
Union
zum
globalen
Kapitalismus
wird
uns
alle
ersticken.
Europarl v8
European
green
capitalism
is
at
a
dead
end.
Der
europäische
grüne
Kapitalismus
ist
in
einer
Sackgasse.
Europarl v8
Capitalism
and
ecology
are
mutually
incompatible.
Kapitalismus
und
Umweltschutz
sind
miteinander
nicht
vereinbar.
Europarl v8
Capitalism
thrives
on
greed,
and
so
does
poverty.
Der
Kapitalismus
gedeiht
durch
Gier,
und
auch
die
Armut.
Europarl v8
This
is
the
ugly
face
of
capitalism.
Das
ist
die
schmutzige
Seite
des
Kapitalismus.
Europarl v8
Capitalism,
for
all
its
faults,
works.
Trotz
seiner
diversen
Fehler
funktioniert
der
Kapitalismus.
Europarl v8
This
is
a
step
towards
satisfying
the
emergency
needs
of
capitalism.
Das
ist
eine
Maßnahme
zur
Befriedigung
der
Bedürfnisse
des
Kapitalismus
in
Notsituation.
Europarl v8
The
law
of
unequal
growth
within
capitalism
is,
however,
inflexible.
Das
Gesetz
des
ungleichmäßigen
Wachstums
im
Kapitalismus
ist
jedoch
starr.
Europarl v8
Of
course,
I
have
said
it
often
before,
I
am
no
lover
of
capitalism.
Selbstredend
bin
ich,
wie
schon
häufig
gesagt,
kein
Freund
des
Kapitalismus.
Europarl v8
Capitalism
is
not
an
object
of
my
affection,
it
is
simply
a
means
to
an
end.
Der
Kapitalismus
hat
nicht
meine
Sympathie,
er
ist
lediglich
Mittel
zum
Zweck.
Europarl v8