Übersetzung für "Audit obligation" in Deutsch

A transitional regime is introduced regarding the entry into force of the obligation to rotate audit firms, the obligation to organise a selection procedure for the choice of audit firm and the establishment of audit firms that only provide audit services.
Für das Inkrafttreten der Pflicht zum Wechsel der Prüfungsgesellschaft, der Pflicht zur Durchführung eines Auswahlverfahrens vor Bestellung einer Prüfungsgesellschaft und die Gründung von Unternehmen, die ausschließlich Prüfungsleistungen erbringen, gelten Übergangsregelungen.
TildeMODEL v2018

Where appropriate, auditors and regulators may have access to Your information as part of their statutory audit obligations.
Gegebenenfalls können Prüfer und Aufsichtsbehörden im Rahmen der gesetzlichen Prüfungspflichten Zugriff auf Ihre Daten haben.
ParaCrawl v7.1

As part of the supervision tasks of the Commission, it is necessary to provide for a set of control and audit obligations, including clearance of accounts procedures for all budget management types.
Die Aufsichtspflichten der Kommission müssen Kontroll- und Prüfungspflichten, einschließlich Rechnungsabschlussverfahren für alle Arten der Mittelverwaltung umfassen.
TildeMODEL v2018

Basic control and audit obligations of Member States where they implement the budget indirectly in shared management, which currently exist only in sector specific Regulations, should be, in accordance with Article 317 of the Treaty, introduced in this Regulation.
Die grundlegenden Kontroll- und Prüfungspflichten, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der indirekten geteilten Mittelverwaltung obliegen und die derzeit lediglich in sektorspezifischen Verordnungen festgelegt sind, sollten gemäß Artikel 317 des Vertrags in diese Verordnung aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall fulfil the management, control and audit obligations, and assume the resulting responsibilities, which are laid down in the rules on shared management set out in the Financial Regulation and the Fund-specific rules.
Die Mitgliedstaaten kommen den Verwaltungs-, Kontroll- und Prüfverpflichtungen nach und übernehmen die in den Bestimmungen zur geteilten Mittelverwaltung aus der Haushaltsordnung und den fondsspezifischen Regelungen resultierenden Zuständigkeiten.
DGT v2019

Member States should fulfil the management, control and audit obligations and assume the responsibilities as laid down in the rules on shared management set out in this Regulation, the Financial Regulation and in the Fund-specific rules.
Die Mitgliedstaaten sollten den Verwaltungs-, Kontroll- und Prüfverpflichtungen nachkommen und die Verpflichtungen, die in den Bestimmungen zur geteilten Mittelverwaltung in dieser Verordnung, der Haushaltsordnung und den fondsspezifischen Regelungen festgelegt sind, übernehmen.
DGT v2019

To this end, the Commission and the Member States shall fulfil their respective control and audit obligations and assume the resulting responsibilities laid down in this Regulation.
Zu diesem Zweck erfüllen die Kommission und die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen Kontroll- und Prüfungspflichten sowie die damit verbundenen und in der vorliegenden Verordnung festgelegten Aufgaben.
DGT v2019

As part of the supervision tasks of the Commission, it is also necessary to provide for a set of control and audit obligations, including the examination and acceptance of accounts, for all methods of implementation.
Darüber hinaus müssen die Aufsichtspflichten der Kommission Kontroll- und Prüfungspflichten, einschließlich Rechnungsprüfung und Rechnungsannahme, für alle Haushaltsvollzugsarten umfassen.
DGT v2019

For the purposes of Article 317 TFEU, this Regulation should strengthen Member States' basic control and audit obligations where they implement the budget under shared management, since such obligations currently exist only in sector-specific rules.
Für die Zwecke des Artikel 317 AEUV sollte diese Verordnung die grundlegenden Kontroll- und Prüfungspflichten der Mitgliedstaaten im Rahmen des Haushaltsvollzugs in geteilter Mittelverwaltung sollten gestärkt werden, da diese Pflichten derzeit lediglich in sektorspezifischen Vorschriften vorgesehen sind.
DGT v2019

Once the Court has met its statutory audit obligations to provide annual reports, its remaining audit resources are available for carrying out compliance and performance audits which lead to special reports.
Nachdem der Hof seine in den Rechtsvorschriften verankerten Prüfungspflichten zur Vorlage von Jahresberichten erfüllt hat, kann er die verbleibenden Prüfungsressourcen für die Durchführung von Compliance- und Wirtschaftlichkeitsprüfungen einsetzen, deren Ergebnisse in Form von Sonderberichten vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall fulfil the management, control and audit obligations and assume the resulting responsibilities laid down in the rules on shared management set out in the Financial Regulation and the Fund-specific rules.
Die Mitgliedstaaten kommen den Verwaltungs-, Kontroll- und Prüfverpflichtungen nach und übernehmen die in den Bestimmungen zur geteilten Mittelverwaltung aus der Haushaltsordnung und den fondsspezifischen Regelungen resultierenden Zuständigkeiten.
TildeMODEL v2018