Übersetzung für "Audit obligation" in Deutsch
A
transitional
regime
is
introduced
regarding
the
entry
into
force
of
the
obligation
to
rotate
audit
firms,
the
obligation
to
organise
a
selection
procedure
for
the
choice
of
audit
firm
and
the
establishment
of
audit
firms
that
only
provide
audit
services.
Für
das
Inkrafttreten
der
Pflicht
zum
Wechsel
der
Prüfungsgesellschaft,
der
Pflicht
zur
Durchführung
eines
Auswahlverfahrens
vor
Bestellung
einer
Prüfungsgesellschaft
und
die
Gründung
von
Unternehmen,
die
ausschließlich
Prüfungsleistungen
erbringen,
gelten
Übergangsregelungen.
TildeMODEL v2018
Where
appropriate,
auditors
and
regulators
may
have
access
to
Your
information
as
part
of
their
statutory
audit
obligations.
Gegebenenfalls
können
Prüfer
und
Aufsichtsbehörden
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Prüfungspflichten
Zugriff
auf
Ihre
Daten
haben.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
supervision
tasks
of
the
Commission,
it
is
necessary
to
provide
for
a
set
of
control
and
audit
obligations,
including
clearance
of
accounts
procedures
for
all
budget
management
types.
Die
Aufsichtspflichten
der
Kommission
müssen
Kontroll-
und
Prüfungspflichten,
einschließlich
Rechnungsabschlussverfahren
für
alle
Arten
der
Mittelverwaltung
umfassen.
TildeMODEL v2018
Basic
control
and
audit
obligations
of
Member
States
where
they
implement
the
budget
indirectly
in
shared
management,
which
currently
exist
only
in
sector
specific
Regulations,
should
be,
in
accordance
with
Article
317
of
the
Treaty,
introduced
in
this
Regulation.
Die
grundlegenden
Kontroll-
und
Prüfungspflichten,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
indirekten
geteilten
Mittelverwaltung
obliegen
und
die
derzeit
lediglich
in
sektorspezifischen
Verordnungen
festgelegt
sind,
sollten
gemäß
Artikel
317
des
Vertrags
in
diese
Verordnung
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
fulfil
the
management,
control
and
audit
obligations,
and
assume
the
resulting
responsibilities,
which
are
laid
down
in
the
rules
on
shared
management
set
out
in
the
Financial
Regulation
and
the
Fund-specific
rules.
Die
Mitgliedstaaten
kommen
den
Verwaltungs-,
Kontroll-
und
Prüfverpflichtungen
nach
und
übernehmen
die
in
den
Bestimmungen
zur
geteilten
Mittelverwaltung
aus
der
Haushaltsordnung
und
den
fondsspezifischen
Regelungen
resultierenden
Zuständigkeiten.
DGT v2019
Member
States
should
fulfil
the
management,
control
and
audit
obligations
and
assume
the
responsibilities
as
laid
down
in
the
rules
on
shared
management
set
out
in
this
Regulation,
the
Financial
Regulation
and
in
the
Fund-specific
rules.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Verwaltungs-,
Kontroll-
und
Prüfverpflichtungen
nachkommen
und
die
Verpflichtungen,
die
in
den
Bestimmungen
zur
geteilten
Mittelverwaltung
in
dieser
Verordnung,
der
Haushaltsordnung
und
den
fondsspezifischen
Regelungen
festgelegt
sind,
übernehmen.
DGT v2019
To
this
end,
the
Commission
and
the
Member
States
shall
fulfil
their
respective
control
and
audit
obligations
and
assume
the
resulting
responsibilities
laid
down
in
this
Regulation.
Zu
diesem
Zweck
erfüllen
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
ihre
jeweiligen
Kontroll-
und
Prüfungspflichten
sowie
die
damit
verbundenen
und
in
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Aufgaben.
DGT v2019
As
part
of
the
supervision
tasks
of
the
Commission,
it
is
also
necessary
to
provide
for
a
set
of
control
and
audit
obligations,
including
the
examination
and
acceptance
of
accounts,
for
all
methods
of
implementation.
Darüber
hinaus
müssen
die
Aufsichtspflichten
der
Kommission
Kontroll-
und
Prüfungspflichten,
einschließlich
Rechnungsprüfung
und
Rechnungsannahme,
für
alle
Haushaltsvollzugsarten
umfassen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
Article
317
TFEU,
this
Regulation
should
strengthen
Member
States'
basic
control
and
audit
obligations
where
they
implement
the
budget
under
shared
management,
since
such
obligations
currently
exist
only
in
sector-specific
rules.
Für
die
Zwecke
des
Artikel
317
AEUV
sollte
diese
Verordnung
die
grundlegenden
Kontroll-
und
Prüfungspflichten
der
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Haushaltsvollzugs
in
geteilter
Mittelverwaltung
sollten
gestärkt
werden,
da
diese
Pflichten
derzeit
lediglich
in
sektorspezifischen
Vorschriften
vorgesehen
sind.
DGT v2019
Once
the
Court
has
met
its
statutory
audit
obligations
to
provide
annual
reports,
its
remaining
audit
resources
are
available
for
carrying
out
compliance
and
performance
audits
which
lead
to
special
reports.
Nachdem
der
Hof
seine
in
den
Rechtsvorschriften
verankerten
Prüfungspflichten
zur
Vorlage
von
Jahresberichten
erfüllt
hat,
kann
er
die
verbleibenden
Prüfungsressourcen
für
die
Durchführung
von
Compliance-
und
Wirtschaftlichkeitsprüfungen
einsetzen,
deren
Ergebnisse
in
Form
von
Sonderberichten
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
fulfil
the
management,
control
and
audit
obligations
and
assume
the
resulting
responsibilities
laid
down
in
the
rules
on
shared
management
set
out
in
the
Financial
Regulation
and
the
Fund-specific
rules.
Die
Mitgliedstaaten
kommen
den
Verwaltungs-,
Kontroll-
und
Prüfverpflichtungen
nach
und
übernehmen
die
in
den
Bestimmungen
zur
geteilten
Mittelverwaltung
aus
der
Haushaltsordnung
und
den
fondsspezifischen
Regelungen
resultierenden
Zuständigkeiten.
TildeMODEL v2018