Übersetzung für "Attest to the fact" in Deutsch

Concepts of "flexicurity" attest to the fact that flexibility and social security are not necessarily opposites.
Dass Flexibilität und soziale Sicherheit kein Gegensatz sein müssen, belegen Konzepte der „flexicurity“.
TildeMODEL v2018

Stakeholders can attest to the fact that the appropriate regulations are being taken into account, and signal any exceptions.
Beteiligte können bestätigen, dass die entsprechenden Regelungen berücksichtigt werden sowie etwaige Ausnahmen signalisieren.
ParaCrawl v7.1

They attest to the fact that under President Lukashenka the Soviet legacy continues to dominate the landscape of memory.
Sie bezeugen, dass unter Präsident Lukasenka das sowjetische Erbe weiterhin die Erinnerungslandschaft dominiert.
ParaCrawl v7.1

The Prophetic hadeeth also attest to the fact that the Sunnah is revelation.
Auch die Hadithe des Propheten beweisen die Tatsache, dass die Sunnah eine Offenbarung ist.
ParaCrawl v7.1

I can unequivocally and formally attest to the fact that the dossier of the proceedings which led to this conviction was totally fabricated and was based on the personal vendetta of President Ben Ali.
Ich kann die Tatsache, dass die Akte des Verfahrens, das zu seiner Verurteilung geführt hat, absolut erfunden war und auf der persönlichen Vendetta von Präsident Ben Ali basierte, eindeutig und in aller Form bestätigen.
Europarl v8

More and more journalists and human rights organizations attest to the fact that violence also occurs by armed gangs associated with the army.
Von immer mehr Journalisten und einer immer größeren Zahl von Menschenrechtsorganisationen wird bezeugt, daß auch von bewaffneten Banden in der Armee und in deren Umfeld Gewalt ausgeübt wird.
Europarl v8

As Head of the Executive, I can attest to the fact that budgets are scrutinised, oversight is vigorous and careful consideration is given to Parliament in the decisions of the Executive.
Ich kann als Leiter der Exekutive bestätigen, dass Haushalte gründlich geprüft werden, die Aufsicht streng ist und das Parlament bei den Entscheidungen der Exekutive sorgfältig berücksichtigt wird.
Europarl v8

Speaking from the heartland of the troubled South, I can attest to the fact that the need for austerity has been the leitmotif of Spanish Prime Minister Mariano Rajoy’s government, a course that gained explicit popular support in the recent elections.
Als Stimme aus einem Kernland des in Bedrängnis geratenen Südens kann ich bestätigen, dass die Notwendigkeit von Sparprogrammen das Leitmotiv der spanischen Regierung unter Ministerpräsident Mariano Rajoy ist, deren Kurs die explizite Unterstützung des Volkes bei den jüngsten Wahlen gewann.
News-Commentary v14

Concepts of "flexicurity" attest to the fact that flexibility, job security and social security are not necessarily opposites.
Dass Flexibilität und Sicherheit des Arbeitsplatzes kein Gegensatz sein müssen, belegen Konzepte der „flexicurity“.
TildeMODEL v2018

Mr. Dooley, we have an eyewitness... who will attest to the fact that you have a duck that lays... gold eggs.
Mr. Dooley, wir haben einen Augenzeugen... der bezeugen wird, dass Sie eine Ente haben, die... goldene Eier legt.
OpenSubtitles v2018

The Court holds that those lists thus attest to the fact that those perfumes are imitations of the fragrances marketed by L’Oréal and that they consequently present the products marketed by the advertiser as imitations of products bearing a protected trade mark.
Diese Listen beweisen daher, dass die Parfums Imitationen der von L’Oréal vertriebenen Parfums sind, und sie stellen folglich die vom Werbenden vertriebenen Waren als Imitationen von Waren mit geschützter Marke dar.
TildeMODEL v2018

And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up.
Und ja, ich kann die Tatsache bestätigen, dass er dich vermisst hat, alles fiel wirklich für ihn auseinander, seitdem ihr zwei Schluss gemacht habt.
OpenSubtitles v2018

My classmates, my cousins and my wife can attest to the fact that I have two left feet.
Meine Schulkameraden, meine Cousinen und meine Frau können bestätigen, dass ich zwei linke Füße habe.
GlobalVoices v2018q4

However, thousands of former political prisoners in central and eastern Europe can attest to the fact that a kick from a secret policeman on the street hurts just as much as a kick from a warden behind prison gates.
Dennoch können tausende ehemaliger politischer Häftlinge aus Mittel- und Osteuropa die Tatsache bestätigen, dass der Tritt eines Geheimpolizisten auf der Straße genauso weh tut wie der Tritt eines Wärters hinter Gefängnistoren.
News-Commentary v14

Numerous awards attest to the fact that our company is also one of the most popular employers in Germany.
Dass unser Unternehmen darüber hinaus auch einer der beliebtesten Arbeitgeber Deutschlands ist, wird durch vielfältige Auszeichnungen eindrucksvoll belegt.
ParaCrawl v7.1

I can attest to the fact that this site is already a strong directory in a field of many.
Ich kann die Tatsache bezeugen, dass diese Seite bereits ein starkes Verzeichnis in einem Feld von vielen ist.
ParaCrawl v7.1

We can personally attest to the fact that players have formed all sorts of relationships as a result of the social gaming component of Plarium games.
Wir können persönlich bestätigen, dass Spieler aufgrund der sozialen Komponente von Plarium-Spielen schon alle erdenklichen Beziehungen gebildet haben.
ParaCrawl v7.1

Like all Colgate Sailing Adventures Flotillas, we ask that all participants sailing in Mallorca attest to the fact that they are able to get around the boat, and in and out of the dinghy from the boat and shore, without help from others.
Wie alle Colgate Sailing Adventures Flottillen, Wir bitten darum, dass alle Teilnehmer in Mallorca segelt die Tatsache bestätigen, dass sie rund um das Boot zu bekommen sind in der Lage, und in und aus dem Beiboot vom Boot und Ufer, ohne Hilfe von anderen.
ParaCrawl v7.1

The works of the "Andean Baroque" unveiled in The Potosí Principle attest to the fact that cultural hegemony is not a symbolic concept, but is, in fact, rooted in violence.
Die in Das Potosí-Prinzip vorgestellten Werke des "andinen Barocks" bezeugen, dass kulturelle Hegemonie keine symbolische Größe ist, sondern eine Gewalt.
ParaCrawl v7.1

The UN agencies can attest to the fact that Cuba is contributing what they describe as Health Comprehensive Programs.
Die Einrichtungen der Vereinten Nationen können bezeugen, dass Kuba das einbringt, was sie als Integrale Gesundheitsprogramme bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

They attest to the fact that when they make their final decision regarding a chosen specialization that they do so with confidence and fully informed.
Sie zeugen von der Tatsache, dass, wenn sie ihre endgültige Entscheidung über eine gewählte Spezialisierung machen, dass sie dies tun, mit Vertrauen und umfassend informiert.
ParaCrawl v7.1