Übersetzung für "Attending a meeting" in Deutsch
She
is
attending
a
Bureau
meeting
of
our
group.
Sie
nimmt
an
der
Sitzung
unserer
Fraktion
teil.
Europarl v8
He's
attending
a
political
meeting
in
Italy.
Er
ist
gerade
in
einem
Politmeeting
in
Kandy.
OpenSubtitles v2018
Even
such
natural
sales
reps
face
these
three
difficulties
while
attending
a
meeting.
Auch
solche
natürliche
Vertriebsmitarbeiter
stellen
diese
drei
Schwierigkeiten
während
der
Sitzung
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Attending
a
Global
Meeting?
Nehmen
Sie
an
einem
globalen
Meeting
teil?
ParaCrawl v7.1
I
suppose
it
is
hard
to
believe,
a
prisoner
of
war
attending
a
meeting
in
London.
Es
ist
wohl
schwer
zu
glauben,
dass
ein
Kriegsgefangener
auf
ein
Meeting
nach
London
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
had
an
opportunity
today
of
attending
a
meeting
of
the
Committee
and
heard
some
of
the
ideas
being
discussed.
Ich
hatte
heute
Gelegenheit,
an
ihrer
Sitzung
teilzunehmen
und
mir
einige
ihrer
Ideen
anzuhören.
EUbookshop v2
Are
you
attending
a
business
meeting,
a
trade
fair
or
planning
your
own
event
in
Vienna?
Sie
haben
einen
Geschäftstermin,
besuchen
eine
Messe
oder
planen
selbst
eine
Veranstaltung
in
Wien?
ParaCrawl v7.1
So
out
of
the
wrong
motives
for
attending
a
meeting,
a
genuine
guidance
or
information
can
transpire.
Aus
den
falschen
Motiven
heraus
einer
Begegnung
beizuwohnen,
kann
sich
echte
Führung
oder
Information
ergeben.
ParaCrawl v7.1
He
did
not
get
caught
because
he
was
in
Dandakaranya
at
the
time,
attending
a
meeting.
Er
wurde
nicht
eingefangen,
weil
er
zu
der
Zeit
auf
einer
Konferenz
in
Dandakaranya
war.
ParaCrawl v7.1
Well,
many
members
of
the
Committee
on
Agriculture,
who
are
consequently
most
concerned
by
this
matter,
not
to
mention
myself
as
representative
of
LanguedocRoussillon,
the
largest
European
wine
growing
area,
were
at
that
time
attending
a
meeting
of
the
Committee
of
Inquiry
into
bovine
spongiform
encephalopathy.
Nun
waren
aber
zum
Zeitpunkt
der
Abstimmung
viele
von
dieser
Frage
außerordentlich
betroffene
Mitglieder
des
Landwirtschaftsausschusses,
so
auch
ich,
der
ich
hier
Languedoc-Roussillon
vertrete,
den
größten
europäischen
Weinberg
der
Welt,
in
der
Sitzung
des
BSE-Untersuchungsausschusses.
Europarl v8
The
members
of
the
Trade
Committee
may
be
represented
if
they
are
prevented
from
attending
a
meeting.
Die
Mitglieder
des
Handelsausschusses
können
sich
in
den
Sitzungen
vertreten
lassen,
wenn
sie
an
der
Teilnahme
verhindert
sind.
DGT v2019
I
was
recently
asked
by
some
people
attending
a
public
meeting
why
they
should
take
the
trouble
to
elect
representatives
to
the
European
Parliament.
Kürzlich
wurde
ich
von
Teilnehmern
einer
öffentlichen
Versammlung
gefragt,
warum
sie
sich
die
Mühe
machen
sollten,
Abgeordnete
zum
Europaparlament
zu
wählen.
Europarl v8
This
building
is
so
huge,
especially
the
furthest
extensions,
that
it
took
me
five
minutes
simply
to
get
out
of
the
place
where
I
was
attending
a
meeting
in
order
to
come
here.
Dieses
Gebäude
ist
so
riesig,
vor
allem
was
die
Entfernungen
von
einem
zum
andern
Ende
betrifft,
daß
ich
von
dort,
wo
ich
an
einer
Sitzung
teilnahm,
bis
hierher
fast
fünf
Minuten
gebraucht
habe.
Europarl v8
Any
member
prevented
from
attending
a
commission
meeting,
a
working
party
meeting
or
any
other
meeting
which
has
been
approved
by
the
Bureau
may
be
represented
by
another
member
or
an
alternate
from
his
national
delegation.
Jedes
Mitglied,
das
verhindert
ist,
an
einer
Fachkommissionssitzung,
der
Sitzung
eines
Arbeitskreises
oder
einer
vom
Präsidium
genehmigten
anderen
Sitzung
teilzunehmen,
kann
sich
im
Rahmen
seiner
nationalen
Delegation
durch
ein
anderes
Mitglied
oder
einen
Stellvertreter
vertreten
lassen.
DGT v2019
He
is
attending
a
meeting
of
the
Transport
Council
in
Luxembourg.
Er
muß
an
der
Tagung
des
Rates
der
Verkehrsminister
in
Luxemburg
teilnehmen
und
kann
daher
heute
nicht
anwesend
sein.
Europarl v8
Persons
attending
a
meeting
of
the
Board
shall
in
no
case
divulge
any
facts
coming
to
their
notice
or
any
opinions
expressed
during
the
proceedings.
Jede
Person,
die
an
einer
Sitzung
des
Ausschusses
teilgenommen
hat,
ist
verpflichtet,
über
die
Tatsachen,
von
denen
sie
bei
den
Beratungen
Kenntnis
erlangt
hat,
und
über
die
dabei
geäußerten
Meinungen
absolutes
Stillschweigen
zu
bewahren.
DGT v2019
Because,
coincidentally,
I
will
shortly
be
attending
a
meeting
of
the
prestigious
Kangaroo
Group,
at
which
Count
Rossi
di
Montelera,
President
of
Bacardi
Martini,
will
be
a
guest
and
at
which
I
will
have
the
honour
of
being
officially
welcomed
to
the
Group.
Weil
ich
zufällig
demnächst
an
einer
Sitzung
der
geschätzten
Känguru-Gruppe
teilnehmen
werde,
in
welcher
der
Graf
Martini
di
Montelera
zu
Gast
sein
wird
und
in
die
ich
offiziell
aufgenommen
werde,
worüber
ich
mich
sehr
freue.
Europarl v8
Is
the
Council
aware
that
the
Kingdom
of
Morocco
prevented
a
delegation
that
was
to
have
testified
on
the
violation
of
human
rights
in
Western
Sahara
from
attending
a
meeting
of
the
United
Nations
Human
Rights
Commission
in
Geneva?
Ist
dem
Rat
bekannt,
dass
das
Königreich
Marokko
die
Ausreise
einer
Delegation
verhindert
hat,
die
auf
einer
Sitzung
der
Menschenrechtskommission
der
Vereinten
Nationen
in
Genf
über
die
Menschenrechtsverletzungen
in
der
Westsahara
aussagen
wollte?
Europarl v8
On
19
August
2003
the
UN
Special
Representative
to
Iraq,
Mr
Sergio
de
Mello,
died
together
with
UN
personnel,
Iraqi
civilians
and
workers
from
other
humanitarian
aid
and
bilateral
organisations
attending
a
coordination
meeting
in
the
UN
building
at
that
time,
on
that
day.
Am
19.
August
2003
starb
der
UN-Sonderbeauftragte
für
den
Irak,
Sergio
de
Mello,
zusammen
mit
UN-Mitarbeitern,
irakischen
Zivilisten
und
Mitarbeitern
anderer
Hilfsorganisationen
und
bilateraler
Organisationen,
die
zu
diesem
Zeitpunkt,
an
diesem
Tag,
an
einem
in
diesem
UN-Gebäude
stattfindenden
Koordinationstreffen
teilnahmen.
Europarl v8
In
fact
it
is
only
because
of
pressure
applied
at
last
night's
meeting
by
the
PSE
Group
and
the
PPE-DE
Group
that
he
could
be
attending
a
meeting
next
week.
Es
ist
sogar
so,
dass
er
nur
auf
Druck
seitens
der
PSE-Fraktion
und
der
PPE-DE-Fraktion
der
Teilnahme
an
einer
Sitzung
in
der
nächsten
Woche
zugestimmt
hat.
Europarl v8
I
actually
met
him
on
Tuesday
11
September
when
I
was
in
Italy
attending
a
meeting
of
500
young
people
in
Rome.
Ich
habe
ihn
am
Dienstag,
den
11.
September
getroffen,
als
ich
in
Italien,
in
Rom
war,
um
an
einer
Begegnung
mit
500
Jugendlichen
teilzunehmen.
Europarl v8
The
fact
that
Commissioner
Vitorino
is
here
rather
than
Commissioner
Diamantopoulou
is
due
to
the
fact
that
Commissioner
Diamantopoulou
is
attending
a
meeting
of
the
Employment,
Social
Policy,
Health
and
Consumer
Affairs
Council.
Herr
Vitorino
ist
anstelle
von
Frau
Diamantopoulou
hier
zugegen,
weil
sie
bei
einem
Treffen
des
Rates
'Beschäftigung,
Sozialpolitik,
Gesundheit
und
Verbraucherschutz'
weilt.
Europarl v8
Last
Wednesday
in
the
Conference
of
Presidents
of
our
Parliament,
I
had
the
honour
of
attending
a
meeting
with
Amr
Moussa,
Secretary-General
of
the
Arab
League,
and
the
Foreign
Affairs
Minister
of
the
Palestinian
Authority.
Ich
hatte
die
Ehre,
auf
der
Konferenz
der
Präsidenten
unseres
Parlaments
am
Mittwoch
letzter
Woche
einem
Gespräch
mit
Amr
Moussa,
dem
Generalsekretär
der
Arabischen
Liga,
und
dem
Außenminister
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
beizuwohnen,
bei
dem
für
mich
deren
aufrichtiger
Wille
deutlich
erkennbar
war,
an
einem
Friedensplan
für
die
Region
zu
arbeiten.
Europarl v8
So
when
you
give
citizens
a
way
to
participate
beyond
attending
a
town
hall
meeting,
cities
can
actually
capture
the
capacity
in
their
communities
to
do
the
business
of
government.
Wenn
sie
Bürgern
mehr
Teilnahme
ermöglichen,
nicht
nur
durch
die
Stadtversammlung,
könnten
Städte
das
Potenzial,
in
ihren
Gemeinden
Regierungsarbeit
zu
leisten,
tatsächlich
ausschöpfen.
TED2020 v1