Übersetzung für "Atrocities" in Deutsch

We condemn the atrocities of both Nazism and Stalinism.
Wir verurteilen die Gräueltaten des Nazismus und des Stalinismus.
Europarl v8

The United Nations itself has rightly condemned the atrocities that have been committed.
Die Vereinten Nationen haben zu Recht die verübten Gräueltaten verurteilt.
Europarl v8

Of course, any deliberate atrocities against civilians by the military must be punished.
Natürlich müssen alle willkürlichen, gegen Zivilpersonen vom Militär begangenen Gräueltaten bestraft werden.
Europarl v8

Unfortunately these bombing raids were the only logical response to his atrocities.
Letztere waren leider die einzige logische Antwort auf seine Greueltaten.
Europarl v8

We can also condemn the atrocities.
Wir können darüber hinaus die Gräueltaten verurteilen.
Europarl v8

In Sri Lanka, the civilian population was bombed, among other atrocities.
Die Zivilbevölkerung in Sri Lanka wurde, neben anderen Gräueltaten, bombardiert.
Europarl v8

These atrocities have long been ravaging the country.
Diese Gräueltaten haben das Land schon seit langem verwüstet.
Europarl v8

At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities.
Gleichzeitig gewährt ein Amnestiegesetz den Militärs Straflosigkeit für ihre Gewaltaktionen und Greueltaten.
Europarl v8

I will not list all the atrocities, human rights violations and acts of violence here.
Ich will all die Grausamkeiten, Menschenrechtsverletzungen und Gewalttätigkeiten hier nicht aufzählen.
Europarl v8

I unreservedly condemn the atrocities carried out by both sides in this conflict.
Ich verurteile rückhaltlos die in diesem Konflikt von beiden Seiten verübten Grausamkeiten.
Europarl v8

Twice as many people have been made homeless, and countless atrocities have been committed.
Doppelt so viele sind obdachlos, und zahllose Gräueltaten wurden begangen.
Europarl v8

Terrible atrocities are taking place against civilians in Chechnya.
In Tschetschenien werden furchtbare Gräueltaten gegenüber der Zivilbevölkerung begangen.
Europarl v8

It seems that they wanted to hear less and less about the atrocities of the Communist dictatorship.
Offenbar wollten sie immer weniger über die Grausamkeiten der kommunistischen Diktatur hören.
Europarl v8

They must answer for their atrocities.
Sie müssen sich für ihre Gräueltaten verantworten.
Europarl v8

Eyewitnesses graphically described atrocities that they were forced to flee from.
Augenzeugen berichteten drastisch von Gräueltaten, vor denen sie fliehen mussten.
GlobalVoices v2018q4

It grew up in response to the atrocities in Darfur.
Sie entstand als Antwort auf die Gräueltaten in Darfur.
TED2013 v1.1

But his brilliant military qualities were marred by his revolting atrocities.
Aber sein Ruf als brillanter Militärführer wird durch seine Gräueltaten getrübt.
Wikipedia v1.0