Übersetzung für "Atrocities" in Deutsch
We
condemn
the
atrocities
of
both
Nazism
and
Stalinism.
Wir
verurteilen
die
Gräueltaten
des
Nazismus
und
des
Stalinismus.
Europarl v8
The
United
Nations
itself
has
rightly
condemned
the
atrocities
that
have
been
committed.
Die
Vereinten
Nationen
haben
zu
Recht
die
verübten
Gräueltaten
verurteilt.
Europarl v8
Of
course,
any
deliberate
atrocities
against
civilians
by
the
military
must
be
punished.
Natürlich
müssen
alle
willkürlichen,
gegen
Zivilpersonen
vom
Militär
begangenen
Gräueltaten
bestraft
werden.
Europarl v8
Unfortunately
these
bombing
raids
were
the
only
logical
response
to
his
atrocities.
Letztere
waren
leider
die
einzige
logische
Antwort
auf
seine
Greueltaten.
Europarl v8
We
can
also
condemn
the
atrocities.
Wir
können
darüber
hinaus
die
Gräueltaten
verurteilen.
Europarl v8
In
Sri
Lanka,
the
civilian
population
was
bombed,
among
other
atrocities.
Die
Zivilbevölkerung
in
Sri
Lanka
wurde,
neben
anderen
Gräueltaten,
bombardiert.
Europarl v8
These
atrocities
have
long
been
ravaging
the
country.
Diese
Gräueltaten
haben
das
Land
schon
seit
langem
verwüstet.
Europarl v8
At
the
same
time,
an
amnesty
law
protects
the
military
personnel
by
giving
them
immunity
from
prosecution
for
their
acts
of
violence
and
atrocities.
Gleichzeitig
gewährt
ein
Amnestiegesetz
den
Militärs
Straflosigkeit
für
ihre
Gewaltaktionen
und
Greueltaten.
Europarl v8
I
will
not
list
all
the
atrocities,
human
rights
violations
and
acts
of
violence
here.
Ich
will
all
die
Grausamkeiten,
Menschenrechtsverletzungen
und
Gewalttätigkeiten
hier
nicht
aufzählen.
Europarl v8
I
unreservedly
condemn
the
atrocities
carried
out
by
both
sides
in
this
conflict.
Ich
verurteile
rückhaltlos
die
in
diesem
Konflikt
von
beiden
Seiten
verübten
Grausamkeiten.
Europarl v8
Twice
as
many
people
have
been
made
homeless,
and
countless
atrocities
have
been
committed.
Doppelt
so
viele
sind
obdachlos,
und
zahllose
Gräueltaten
wurden
begangen.
Europarl v8
Terrible
atrocities
are
taking
place
against
civilians
in
Chechnya.
In
Tschetschenien
werden
furchtbare
Gräueltaten
gegenüber
der
Zivilbevölkerung
begangen.
Europarl v8
It
seems
that
they
wanted
to
hear
less
and
less
about
the
atrocities
of
the
Communist
dictatorship.
Offenbar
wollten
sie
immer
weniger
über
die
Grausamkeiten
der
kommunistischen
Diktatur
hören.
Europarl v8
They
must
answer
for
their
atrocities.
Sie
müssen
sich
für
ihre
Gräueltaten
verantworten.
Europarl v8
Eyewitnesses
graphically
described
atrocities
that
they
were
forced
to
flee
from.
Augenzeugen
berichteten
drastisch
von
Gräueltaten,
vor
denen
sie
fliehen
mussten.
GlobalVoices v2018q4
It
grew
up
in
response
to
the
atrocities
in
Darfur.
Sie
entstand
als
Antwort
auf
die
Gräueltaten
in
Darfur.
TED2013 v1.1
But
his
brilliant
military
qualities
were
marred
by
his
revolting
atrocities.
Aber
sein
Ruf
als
brillanter
Militärführer
wird
durch
seine
Gräueltaten
getrübt.
Wikipedia v1.0