Übersetzung für "Atmospheric contaminants" in Deutsch

The system is also unaffected by dust, ink mist and other atmospheric contaminants.
Das System bleibt von Staub, Farbnebel und anderen atmosphärischen Verunreinigungen unberührt.
ParaCrawl v7.1

No, the record shows there were a series of initiatives, covering everything from atmospheric contaminants to waste disposal.
Nein, den Aufzeichnungen nach gab es eine Reihe von Initiativen, von atmosphärischer Bereinigung bis zur Müllbeseitigung.
OpenSubtitles v2018

For the detection of low concentration, atmospheric gas contaminants, such as CO or CH4, the photoacoustic gas detection method has proved very satisfactory.
Für den Nachweis niedrig konzentrierter, atmosphärischer Gasverunreinigugen, wie etwa CO oder CH4, hat sich die photoakustische Gasdetektionsmethode sehr gut bewährt.
EuroPat v2

If the optimum vacuum parameters are not precisely maintained during the etching procedure or if atmospheric contaminants and/or residual moisture are present in the etching chamber, interfering organic reaction byproducts form on the resonator surface during the etching procedure.
Werden die optimalen Vakuumparameter beim Ätzvorgang nicht genau eingehalten oder sind in der Ätzkammer atmosphärische Verunreinigungen und/oder Restfeuchtigkeit vorhanden, bilden sich während des Ätzvorgangs störende organische Reaktionsnebenprodukte auf der Resonatoroberfläche.
EuroPat v2

After the buffer gas flow is turned on, some current pulses by unit 36 are generated to clean the sample surface 26 from adsorbed atmospheric gases and contaminants left by the sample depression 26 milling.
Nach der Einschaltung des Puffergasstroms werden einige Stromimpulse von der Versorgungseinheit 36 erzeugt, um die Oberfläche der Vertiefung 26 von den absorbierten, atmosphärischen Gasen und Verschmutzungen zu reinigen, die durch das Werkzeug bei der Bildung des flachen Platzes 26 verursacht werden, und dann fängt die Messung der Strom-Spannungs-Kennlinie an.
EuroPat v2

The archives must be equipped with an air conditioning plant fitted with filters of 0.3 µm to eliminate most of the atmospheric contaminants.
Im Archiv sollte eine Klimatisierungsanlage installiert sein, versehen mit Luftfiltern von 0.3?m, um den größten Teil der atmosphärischen Verunreinigungen herausfiltern zu können.
ParaCrawl v7.1

The archive must be equipped with an air conditioning plant fitted with filters of 0.3 µm to eliminate most of the atmospheric contaminants.
Im Archiv sollte eine Klimatisierungsanalge installiert sein, versehen mit Luftfiltern von 0.3?m, um den größten Teil der atmosphärischen Verunreinigungen herausfiltern zu können.
ParaCrawl v7.1

This determines the eventual degree of gloss as well as protects the paint from atmospheric contamination.
Gleichzeitig wird der endgültige Glanzgrad festgelegt und die Farbe vor atmosphärischen Verunreinigungen geschützt.
ParaCrawl v7.1

As the welding is done in the closed head the atmospheric contamination is controlled.
Wie das Schweißen in der geschlossenen Kopf gemacht wird ist die atmosphärische Verschmutzung gesteuert.
ParaCrawl v7.1

This also determines the eventual degree of gloss and the paint is protected against atmospheric contamination.
Gleichzeitig bestimmt der Firnis den letztendlichen Glanzgrad der Oberfläche und schützt die Farbe vor atmosphärischen Verunreinigungen.
ParaCrawl v7.1

Biomass Boilers can also reduce the emission of other gases that cause atmospheric contamination and acid rain...
Die Biomassekesseln ermöglicht auch die Emission von anderen Gasen zu reduzieren verursacht Luftverschmutzung und sauren regen...
ParaCrawl v7.1

In both processes the electrode, arc and weld pool are protected from atmospheric contamination by an inert gas.
In beiden Prozessen der Elektrode, Lichtbogen und Schmelzbad sind von Luftverschmutzung durch ein Inertgas geschützt.
ParaCrawl v7.1

The atmospheric contamination protection programme is often thought to have been positive in its dual aims of establishing a general forest observation network - already covering the whole of the territory of the European Union and according to Commission reports, now operational - and an intensive monitoring network.
Häufig wird darauf hingewiesen, daß das Programm zum Schutz gegen die Luftverschmutzung in seinen beiden Bereichen erfolgreich gewesen sei, nämlich bei der Einrichtung eines Netzes zur allgemeinen Überwachung der Wälder, es umspannt das gesamte Gebiet der Europäischen Union und ist laut Aussagen der Kommission bereits in Betrieb, und dem Netz von Flächen zur intensiven Überwachung.
Europarl v8

But we are told virtually nothing about the final objective and the evaluation of these programmes which have been developed over 10 years, and one of the European Commission's responsibilities is precisely to make the final evaluation of all these research programmes, which are focused on establishing whether or not there is a causal relationship between atmospheric contamination and the damage being observed in the forests.
Bezüglich dieser im Laufe von zehn Jahren entwickelten Programme sagt man uns jedoch nichts über das letztendliche Ziel und die Evaluierung, wobei es doch gerade zu der Verantwortlichkeit der Europäischen Kommission gehört, eine abschließende Evaluierung dieser Forschungsprogramme vorzunehmen, die die eventuelle Ursache-Wirkung-Beziehung zwischen Luftverschmutzung und den beobachteten Waldschäden nachweisen soll.
Europarl v8

The importance of extending the regulations on atmospheric contamination and on protecting forests from fire is beyond a doubt, as I already had occasion to point out in the debate a few years ago.
Es besteht keinerlei Zweifel an der Bedeutung der Verlängerung der Verordnungen über Luftverschmutzung und den Schutz der Wälder gegen Brände, wie ich es schon in der Aussprache vor einigen Jahren sagte.
Europarl v8