Übersetzung für "At their core" in Deutsch

Because at their core, they are just like me.
Weil Sie im Kern genauso sind wie ich.
OpenSubtitles v2018

The top and bottom have at their core spectrolite multiple accounts and tiger eye.
Die Ober- und Unterseite haben in ihrem Kern spectrolite mehrere Konten und Tigerauge.
ParaCrawl v7.1

All have something familiar at their core, but still feel fresh and intriguing.
Alle wirken im Grunde irgendwie bekannt, aber doch frisch und interessant.
ParaCrawl v7.1

At their core, such politics are pro-EU and pro-capitalist.
Im Kern ist diese Politik pro-EU und prokapitalistisch.
ParaCrawl v7.1

At their core, however, they're all made using the same principle.
Im Grunde werden sie jedoch alle nach dem gleichen Prinzip hergestellt.
ParaCrawl v7.1

That means that we need SMEs with knowledge, innovation and sustainable technology at their core.
Das heißt, wir brauchen KMU, die über Wissen, Innovation und nachhaltige Technologien verfügen.
Europarl v8

Such opportunities must have at their core equality for women on a par with their male counterparts.
Im Mittelpunkt muss die Schaffung der gleichen Bedingungen für Frauen wie für ihre männlichen Kollegen stehen.
Europarl v8

The list of songs that are at their core political goes on.
Die Liste der Songs, die im Kern politisch sind, lässt sich weiterführen.
GlobalVoices v2018q4

But, after a short-lived non-LDP government, successive coalition governments until 2009 had the LDP at their core.
Aber nach einer kurzen Nicht-LDP-Regierung war die LDP in allen Koalitionen bis 2009 an der Spitze.
News-Commentary v14

They're nice people, your family, but they are, at their core, conventional.
Sie sind nette Leute, Ihre Familie, aber sie sind in ihrem Kern konventionell.
OpenSubtitles v2018

And so, at their core, these games are really deconstructing the player's assumptions about the traditional hero archetype.
Im Kern dekonstruieren diese Spiele also nur die Annahmen der SpielerInnen über den traditionellen Helden-Archetypus.
QED v2.0a

In fact, the irresolution between improvisational resourcefulness and compulsive exactitude animates them at their core.”
Tatsächlich führt die Gratwanderung zwischen improvisatorischem Einfallsreichtum und zwanghafter Exaktheit zu ihrem Kern.“
ParaCrawl v7.1

However, it is preferred that the optical waveguides consist, preferably at least in their core region, of a multicomponent glass.
Bevorzugt ist allerdings, dass die Lichtleiter bevorzugt zumindest in ihrem Kernbereich aus einem Mehrkomponentenglas bestehen.
EuroPat v2

It is often a moment of certainty: our technical skills and design are at their core.
Es ist oft ein Augenblick der Gewissheit: Unser technisches Können und unser Design trifft im Kern.
CCAligned v1

Brown dwarfs are failed stars which did not have enough mass to ignite nuclear fusion at their core.
Braune Zwerge sind verhinderte Sterne, in deren Innern die Kernfusion mangels Masse nicht zünden konnte.
ParaCrawl v7.1

The most annoying thing about them, though, is that they really were nice guys at their core.
Das nervigste an ihnen war, dass sie im Kern wirklich nette Menschen waren.
ParaCrawl v7.1

At their core, the teachings of Christ are highly dualistic, apocalyptic, prophetic, and gnostic.
Im Kern sind die Lehren von Christus hoch dualistisch, apokalyptisch, prophetisch und gnostische.
ParaCrawl v7.1

I should like to point out that we demand more in this House in that regard than many parliaments who are states of this Union and who have parliamentary democracy at their core.
Ich möchte betonen, dass wir in diesem Haus in dieser Hinsicht mehr fordern als viele Parlamente in Mitgliedstaaten dieser Union, die über eine lange parlamentarische Demokratie verfügen.
Europarl v8

The economic partnership agreements being negotiated at the moment could be a good instrument for this, provided - and I stress this point - they have sustainable development at their core and provided they are more than just European trade agreements.
Die zurzeit verhandelten Wirtschaftspartnerschaftsabkommen könnten ein gutes Instrument dafür sein, vorausgesetzt - und diesen Punkt möchte ich hervorheben - ihr Herzstück ist eine nachhaltige Entwicklung und sie sind mehr als lediglich europäische Handelsabkommen.
Europarl v8