Übersetzung für "At the expenses of" in Deutsch
This
would
lead
to
distortion
of
competition
at
the
expenses
of
SMEs.
Diese
Situation
würde
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zulasten
der
KMU
führen.
DGT v2019
Ephorate
accomplished
in
the
years
1991-1993
at
the
expenses
of
the
owner.
Ephorate
in
den
Jahren
1991-1993
an
den
Unkosten
des
Inhabers
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
the
delivery
go
at
the
expenses
of
the
customer.
Die
Kosten
für
die
Zustellung
gehen
auf
Kosten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
return
of
the
product
is
carried
out
at
the
expenses
and
risks
of
the
buyer.
Die
Rücksendung
der
Produkte
erfolgt
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
cardholder
must
always
be
present
at
the
expenses
and
uptake
of
gear.
Der
Karteninhaber
muss
immer
vorhanden
sein,
auf
Kosten
und
die
Aufnahme
von
Ausrüstung.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
that
our
internal
haggling
is
not
at
the
expenses
of
the
new
candidate
countries.
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
unsere
internen
Konflikte
nicht
auf
dem
Rücken
der
neuen
Beitrittsländer
austragen.
Europarl v8
Policy-making
requires
equivalent
information
on
all
those
aspects
–
even
if
this
goes
at
the
expenses
of
accuracy
–
as
it
has
to
react
quickly
to
new
developments.
Die
Entscheidungsträger
benötigen
angemessene
Informationen
zu
allen
diesen
Aspekten
–
auch
wenn
dies
teilweise
auf
Kosten
der
Genauigkeit
geht
–
weil
sie
rasch
auf
neue
Entwicklungen
reagieren
müssen.
TildeMODEL v2018
In
all
likelihood,
the
aggressive
strategy
used
to
penetrate
the
Community
market
during
the
period
considered
will
continue,
with
the
overall
objective
of
gaining
market
shares
at
the
expenses
of
the
other
economic
actors
with
dumped
low-priced
imports.
Die
während
des
Bezugszeitraums
verfolgte
aggressive
Strategie
zur
Durchdringung
des
Gemeinschaftsmarkts
wird
in
diesem
Fall
höchstwahrscheinlich
mit
dem
allgemeinen
Ziel
fortgeführt,
mit
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
Marktanteile
auf
Kosten
der
anderen
Wirtschaftsteilnehmer
zu
gewinnen.
DGT v2019
It
is
also
noted
that
such
erosion
was
already
so
substantial
that
any
further
expansion
of
the
market
share
of
the
Chinese
imports
will
occur
at
the
expenses
of
their
most
obvious
competitors
in
the
closest
market
price
range,
which
would
be
the
Community
Industry.
Es
ist
ferner
festzustellen,
dass
dieser
Rückgang
bereits
so
erheblich
war,
dass
jede
weitere
Vergrößerung
des
Marktanteils
der
chinesischen
Einfuhren
zu
Lasten
ihrer
offensichtlichsten
Wettbewerber
in
der
nächstliegenden
Marktpreisspanne,
nämlich
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
gehen
wird.
DGT v2019
In
this
respect
it
is
recalled
that,
even
though
the
Chinese
imports
of
MSG
did
indeed
replace
imports
from
other
countries
to
a
certain
extend,
as
explained
in
recital
57
of
the
provisional
Regulation,
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
consistently
managed
to
gain
market
share
also
at
the
expenses
of
the
Community
industry
even
when
Community
consumption
was
decreasing.
Hierzu
wird
daran
erinnert,
dass
die
MNG-Einfuhren
aus
China,
wie
unter
der
Randnummer
57
erläutert,
tatsächlich
in
einem
gewissen
Maß
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
ersetzten,
dass
gedumpte
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
ihren
Marktanteil
aber
auch
auf
Kosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stetig
vergrößern
konnten,
und
zwar
auch
bei
sinkendem
Verbrauch
in
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
Growth
in
the
number
of
unbundled
local
loops,
although
slower
than
last
year,
takes
place
at
the
expenses
of
resale,
a
type
of
low-investment
access
for
new
entrants,
which
has
shrunk
from
10.6%
to
8.9%
of
DSL
lines
since
2009.
Die
Zahl
der
entbündelten
Teilnehmeranschlüsse
steigt
nun
langsamer
als
im
Vorjahr,
was
aber
vor
allem
zu
Lasten
des
Weiterverkaufs
geht,
einer
Zugangsform
für
Neueinsteiger,
die
nur
geringe
Investitionen
erfordert
und
deren
Anteil
seit
2009
von
10,6
%
auf
8,9
%
gesunken
ist.
TildeMODEL v2018
Growth
in
the
number
of
unbundled
local
loops,
although
slower
than
last
year,
takes
place
at
the
expenses
of
resale,
a
type
of
low-investment
access
for
new
entrants,
which
has
shrunk
from
18.2%
to
10.6%
of
DSL
lines
since
2008.
Die
Zahl
der
entbündelten
Teilnehmeranschlüsse
steigt
nun
langsamer
als
im
Vorjahr,
was
aber
vor
allem
zu
Lasten
des
Weiterverkaufs
geht,
einer
Zugangsform
für
Neueinsteiger,
die
nur
geringe
Investitionen
erfordert
und
seit
2008
von
18,2
%
auf
10,6
%
gesunken
ist.
TildeMODEL v2018
The
US
steel
market
has
long
been
a
battlefield
where
mini
mills
have
been
progressively
gaining
supremacy
at
the
expenses
of
traditional
integrated
mills.
Der
US-amerikanische
Stahlmarkt
ist
seit
langem
ein
schwer
umkämpftes
Marktgebiet,
auf
dem
die
Ministahlwerke
Stück
für
Stück
und
zulasten
der
traditionellen
integrierten
Hüttenwerke
eine
Vormachtstellung
erringen.
TildeMODEL v2018
Disposal
as
a
result
of
any
processing
must
take
place
after
assignment
of
the
appropriate
European
Waste
Code
at
the
expenses
of
the
user
and
treated
in
accordance
with
current
legislation.
Die
Entsorgung
im
Rahmen
einer
Verarbeitung
muss
nach
Zuweisung
des
entsprechenden
europäischen
Abfallcodes
auf
Kosten
des
Benutzers
erfolgen
und
nach
den
geltenden
Rechtsvorschriften
behandelt
werden.
CCAligned v1
In
this
case,
all
the
services
carried
out
by
the
broker
are
free,
even
the
exposed
expenses
(except
for
the
participation
in
stamps
at
the
expenses
of
port)
remain
with
its
load.
In
diesem
Fall
sind
alle
Dienstleistungen,
die
vom
Vermittler
durchgeführt
werden,
sogar
die
herausgestellten
Unkosten
(außer
der
Teilnahme
an
den
Stempeln
an
den
Unkosten
des
Tores)
bleiben
mit
seiner
Last
frei.
ParaCrawl v7.1
The
north
entrance
hall
originally
had
a
beam
ceiling,
but
in
the
first
quarter
of
the
16th
century,
it
got
the
vaulted
ceiling,
which
was
likely
built
at
the
expenses
of
a
parish
priest
Jan
Henckel.
Der
nördliche
Vorraum
hatte
ursprünglich
ein
Balkendecke,
später,
im
ersten
Viertel
des
16.
Jahrhunderts
bekam
er
ein
Netzgewölbe,
gebaut
wahrscheinlich
auf
Kosten
des
damaligen
Priester
Ján
Henckel.
ParaCrawl v7.1
That
is,
a
non-clamping
guiding
of
the
magnetic
armature
directly
or
by
means
of
an
additional
PTFE
foil
in
the
pole
tube
110
can
be
ensured
only
by
a
correspondingly
larger
dimensioned
radial
guiding
gap
at
the
expenses
of
the
magnetic
force
to
be
attained.
D.
h.,
eine
klemmfreie
Führung
des
Magnetankers
direkt
oder
mittels
einer
zusätzlichen
PTFE-Folie
im
Polrohr
110
kann
nur
bei
einem
entsprechend
größer
dimensionierten
radialen
Führungsspalt
auf
Kosten
der
zu
erreichenden
Magnetkraft
sichergestellt
werden.
EuroPat v2
On
their
side,
Portuguese
Maoists
also
affirmed
that
these
elections
"represented
a
great
success"
because
they
managed
to
increase
their
number
of
votes
at
the
expenses
of
the
Trotskyist
"Leftist
bloc",
which
was
reduced
almost
to
oblivion.
Die
portugiesischen
Maoisten
haben
festgestellt,
dass
diese
Wahlen
für
sie
"ein
großer
Erfolg"
gewesen
sei,
weil
sie
Stimmen
hinzu
gewonnen
haben
-
auf
Kosten
des
trotzkistischen
"linken
Blocks",
der
fast
in
der
Versenkung
verschwand.
ParaCrawl v7.1
They
even
obtained
the
authority
to
make
purchases
for
the
royal
palace,
which
gave
them
the
opportunity
to
make
huge
profits
at
the
expenses
of
poor
civilians.
Sie
gingen
sogar
so
weit,
dass
sie
Anschaffungen
für
den
königlichen
Palast
machten,
was
ihnen
hohe
Gewinne
auf
Kosten
der
armen
Bevölkerung
verschaffte.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
outer
inscription
it
was
erected
in
March
1789
when
Parthenios
Orphides
was
the
Superior
at
the
expenses
of
the
monk
Dionisios
and
his
son
priest-monk
Zacharias
from
Konitsa.
Ihrer
an
der
Aussenwand
eingemauerten
Inschrift
nach
wurde
sie
im
März
1789
unter
dem
Abt
Parthenios
Orfidis
errichtet
auf
Kosten
des
Mönchs
Dionyssios
und
seines
Sohnes,
des
Mönchspriesters
Zacharias
aus
Konitsa.
ParaCrawl v7.1
The
executed
management
measures
are
often
focussed
only
at
the
matter
of
expenses
of
suppliers
and
personnel,
although
in
the
improvement
of
technologies
and
thus
in
the
reduction
of
energy-
and
material
costs
offer
substantial
savings
and
innovation-potential.
Die
durchgeführten
Sparmaßnahmen
setzen
oft
am
Kostenpunkt
der
Lieferanten
und
beim
Personal
an,
obwohl
in
der
Verbesserung
von
Technologien
und
damit
in
der
Reduzierung
der
Energie-
und
Materialkosten
erhebliche
Einsparungs-
und
Innovationspotenziale
liegen.
ParaCrawl v7.1
But
the
alternative
is
one
of
a
crystallisation
of
the
situation
as
it
is
now
and
the
opening
of
negotiations
that
will
see
the
Benghazi
Council,
Gaddafi
and
the
imperialist
powers
(under
the
cover
of
the
UN)
sit
around
a
table
and
decide
how
to
divide
up
the
country's
wealth
at
the
expenses
of
the
Libyan
people.
Die
nun
mögliche
Alternative
ist
eine
Erstarrung
der
Situation,
Verhandlungen
zwischen
Gaddafi,
dem
Rat
in
Benghasi
und
den
Imperialisten,
die
sich
-
unter
dem
Schutzschirm
der
UN
-
das
Land
und
den
Reichtum
Libyens
auf
Kosten
der
Bevölkerung
aufteilen
werden.
ParaCrawl v7.1