Übersetzung für "At national level" in Deutsch
Extensive
work
will
continue
to
be
required
both
at
national
and
EU
level.
Sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
EU-Ebene
sind
umfangreiche
Bemühungen
hierzu
weiterhin
erforderlich.
Europarl v8
There
are
also
control
mechanisms
at
local
and
national
level.
Es
gibt
ja
die
Kontrollinstrumente
und
-einrichtungen
auf
lokaler
und
auf
nationaler
Ebene.
Europarl v8
What
instruments
of
control
will
remain
at
national
level
to
deal
with
economic
slumps,
for
example?
Welche
nationalen
Steuerungsinstrumente
wird
es
dann
noch
geben,
um
z.B.
Depressionen
entgegenzutreten?
Europarl v8
There
is
clearly
room
for
simplification
at
national
level
in
this
context
too.
Auch
hier
gäbe
es
durchaus
Vereinfachungsmöglichkeiten
auf
nationaler
Ebene.
Europarl v8
Support
of
this
type
should
take
place
at
National
level.
Unterstützungen
dieser
Art
müssen
auf
nationaler
Ebene
geleistet
werden.
Europarl v8
These
must
be
solved
both
at
national
level
and
through
European
cooperation.
Lösungen
müssen
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
in
europäischer
Zusammenarbeit
gefunden
werden.
Europarl v8
The
situation
should
also
be
examined
at
national
level.
Die
Situation
ist
auch
auf
nationaler
Ebene
zu
untersuchen.
Europarl v8
This
action
also
provides
for
an
annual
evaluation
of
measures
adopted
at
the
national
level.
Es
sieht
zudem
eine
jährliche
Bewertung
der
auf
nationaler
Ebene
angenommenen
Maßnahmen
vor.
Europarl v8
However
attractive
such
wild
west
behaviour
may
seem
at
national
level,
it
provokes
severe
counter-reactions.
Wildwestmethoden,
so
attraktiv
sie
aus
nationaler
Perspektive
erscheinen,
provozieren
heftige
Gegenreaktionen.
Europarl v8
I
sincerely
support
every
effort
made
in
this
connection
at
national
and
international
level.
Deshalb
finden
sämtliche
diesbezüglichen
Bemühungen
auf
nationaler
und
internationaler
meine
uneingeschränkte
Unterstützung.
Europarl v8
Nevertheless,
Hungary
is
required
to
set
up
appropriate
structures
at
national
level.
Es
obliegt
Ungarn
allerdings,
auf
nationaler
Ebene
für
geeignete
Strukturen
zu
sorgen.
Europarl v8
Rules
on
telephone
tapping
are
controlled,
for
example,
at
national
level.
Regeln
für
das
Abhören
von
Telefonen
werden
beispielsweise
auf
nationaler
Ebene
kontrolliert.
Europarl v8
Each
Member
State
shall
be
responsible
for
the
implementation
of
this
Decision
at
national
level.
Jeder
Mitgliedstaat
ist
für
die
Durchführung
dieser
Entscheidung
auf
nationaler
Ebene
verantwortlich.
DGT v2019
The
main
feature
of
the
European
market
is
the
fragmentation
that
prevails
at
national
level.
Das
Hauptmerkmal
des
europäischen
Marktes
ist
die
auf
nationaler
Ebene
vorherrschende
Fragmentierung.
Europarl v8
Firstly,
there
is
the
supervision
of
the
protection
of
these
rights
at
national
level.
Zuerst
geht
es
um
die
Überwachung
des
Schutzes
dieser
Rechte
auf
nationaler
Ebene.
Europarl v8
Criminal
behaviour
should
also
be
suitably
punished
at
a
national
level.
Kriminelles
Verhalten
sollte
auch
auf
nationaler
Ebene
angemessen
bestraft
werden.
Europarl v8
National
debates
must
be
settled
at
national
level!
Nationale
Debatten
müssen
auf
nationaler
Ebene
geklärt
werden!
Europarl v8
Equally
as
important
as
action
at
national
level
is
external
help.
Externe
Hilfe
ist
genauso
wichtig
wie
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene.
Europarl v8
It
has
to
be
said,
though,
that
gambling
markets
are
much
better
regulated
at
national
level,
according
to
the
tradition
and
culture
of
the
country
concerned.
Allerdings
lassen
sich
Glücksspielmärkte
gemäß
ihren
Traditionen
und
Kulturen
national
besser
regulieren.
Europarl v8
Still,
a
lot
of
action
will
have
to
come
at
national
level.
Aber
auch
auf
nationaler
Ebene
wird
noch
viel
getan
werden
müssen.
Europarl v8
The
work
done
at
European
and
national
level
was
not
sufficient.
Die
Arbeit
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
war
nicht
ausreichend.
Europarl v8
We
have
enough
debt
at
the
national
level
and
even
more
unfunded
liabilities.
Wir
haben
schon
genug
Schulden
auf
nationaler
Ebene
und
noch
mehr
ungedeckte
Verbindlichkeiten.
Europarl v8
The
level
of
penalties
should
be
determined
at
national
level
and
not
at
European
legislative
level.
Das
Strafmaß
sollte
auf
nationaler
Ebene
und
nicht
auf
europäischer
Gesetzgebungsebene
festgelegt
werden.
Europarl v8
In
this
regard,
at
national
level,
there
were
...
In
dieser
Hinsicht
gab
es
auf
nationaler
Ebene...
Europarl v8
Prevention
means
that
we
should
influence
the
policy
mix
at
the
national
level.
Vorbeugung
heißt,
dass
wir
den
Politik-Mix
auf
nationaler
Ebene
beeinflussen
sollten.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
however,
the
main
responsibility
remains
at
national
level.
Letzten
Endes
jedoch
bleibt
die
Hauptverantwortung
auf
nationaler
Ebene.
Europarl v8
What
must
be
done
at
national
level?
Was
ist
auf
nationaler
Ebene
zu
tun?
Europarl v8
At
national
level,
the
efforts
to
conclude
pacts
are
increasing.
Auf
nationaler
Ebene
vervielfachen
sich
die
Bemühungen,
Vertragsabschlüsse
zu
erzielen.
Europarl v8
Now
it
is
time
for
these
principles
to
be
implemented
at
national
and
local
level.
Jetzt
geht
es
um
die
Realisierung
auf
nationaler
und
lokaler
Ebene.
Europarl v8