Übersetzung für "At its best" in Deutsch
This
report
demonstrates
the
European
Parliament
at
its
best.
Dieser
Bericht
zeigt
das
Parlament
von
seiner
besten
Seite.
Europarl v8
The
Commission,
when
it
works
at
its
best,
is
the
one
to
do
it.
Die
Kommission
sollte
dies
tun,
wenn
sie
in
Hochform
ist.
Europarl v8
Studies
and
reports
show
that
management
is
at
its
best
in
state-owned
forests.
Studien
und
Berichte
belegen,
dass
die
Bewirtschaftung
staatlicher
Wälder
am
effektivsten
ist.
Europarl v8
This
is
militarism
at
its
best,
and
that
is
why
we
voted
against
it.
Das
ist
Militarismus
in
Reinkultur,
und
darum
haben
wir
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
One
book
can
tell
you
where
the
water
is
at
its
best.
Ein
Buch
zeigt,
wo
Wellness
im
Wasser
am
schönsten
ist.
WMT-News v2019
At
its
very
best,
the
Western
model
speaks
for
itself.
Von
seiner
besten
Seite
betrachtet,
ist
das
westliche
Modell
selbsterklärend.
TED2020 v1
I
think
it's
humanity
at
its
best.
Ich
glaube,
das
ist
Menschlichkeit
in
ihrer
besten
Form.
TED2020 v1
The
climate
summit
will
be
an
opportunity
to
show
it
at
its
best.
Der
Klimagipfel
ist
eine
Gelegenheit,
sie
von
ihrer
besten
Seite
zu
zeigen.
News-Commentary v14
Logical
to
kill
them
when
it's
at
its
best.
Es
wäre
logisch,
sie
zu
töten,
wenn
es
am
schönsten
ist.
OpenSubtitles v2018
That
is
nature
at
its
best
out
there.
Richard
Kiley
should
narrate
her.
Das
ist
die
Natur
von
ihrer
besten
Seite.
OpenSubtitles v2018