Übersetzung für "Are the best" in Deutsch

They are the best guarantors of individual freedoms.
Sie sind die besten Garanten für die Freiheiten des Einzelnen.
Europarl v8

If we are among the best, our competitiveness will, however, be assured.
Zählen wir zu den Besten, dann ist unsere Wettbewerbsfähigkeit natürlich gesichert.
Europarl v8

For me, bilateral agreements are always the second best option.
Für mich sind bilaterale Abkommen immer der zweitbeste Weg.
Europarl v8

Who is to decide what is damaging, and whose morals are the best?
Wer soll festlegen, was verletzend ist und wessen Moral die beste ist?
Europarl v8

You are in the best position to do this.
Sie bringen dafür die allerbesten Voraussetzungen mit.
Europarl v8

Pre-flight ramp checks are without doubt the best way to improve safety.
Vorfeldinspektionen sind sicherlich der richtige Weg zu mehr Sicherheit.
Europarl v8

I know that they are thinking about the best way forward.
Ich weiß, dass sie darüber nachdenken, welcher Weg der richtige ist.
Europarl v8

They are looking for the best and most advantageous, cheapest deal.
Sie suchen nach dem besten, vorteilhaftesten und günstigsten Arrangement.
Europarl v8

It seems to me that profits are the best measure of competitiveness.
Mir scheint, Profite sind der beste Maßstab für die Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

They are clearly the best placed to disseminate information about the EU.
Sie sind es, die am besten Informationen über die EU vermitteln können.
Europarl v8

We are discussing the best possible solution.
Wir diskutieren über die bestmögliche Lösung.
Europarl v8

Member States are the best experts when it comes to managing their own forests.
Die Mitgliedstaaten sind die besten Experten für die Pflege ihrer Wälder.
Europarl v8

Why are the best European researchers now based in the United States?
Warum sind die besten europäischen Forscher in die Vereinigten Staaten abgewandert?
Europarl v8

That is needed if we are to find the best practice.
Diese Ergebnisse benötigen wir, wenn wir das erfolgreichste Konzept ermitteln wollen.
Europarl v8

Consumers are often the best judges of what is anti-competitive.
Verbraucher können oft am besten beurteilen, was wettbewerbswidrig ist.
Europarl v8

What are the best conditions for carrying out elections?
Welches sind nun die besten Bedingungen für die Durchführung von Wahlen?
Europarl v8

Those are also the best ways to combat poverty and exclusion.
Das sind gleichzeitig die besten Waffen gegen Armut und Ausgrenzung.
Europarl v8

Plants supervised by the public authorities are surely the best safeguard.
Amtlich kontrollierte Betriebe sind dafür sicherlich der beste Garant.
Europarl v8

They are the best basis for the future energy policy of the European Union.
Sie bilden die beste Grundlage für die künftige Energiepolitik der Europäischen Union.
Europarl v8

They are in the best interests of us all.
Sie sind in unser aller Interesse.
Europarl v8

Those who are already infected are entitled to the best possible treatment.
Wer bereits infiziert ist, hat Anspruch auf die bestmögliche Behandlung.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I believe that sector-based approaches alone are not the best option.
Meines Erachtens sind sektorspezifische Ansätze allein nicht die beste Lösung.
Europarl v8

Volunteering and partnership are the best ways to ensure that involvement.
Freiwilligentätigkeit und Partnerschaft sind die besten Voraussetzungen für ein solches Mitwirken.
Europarl v8

A young man wrote: “You guys are the best.
Ein junger Mann schrieb: „Ihr Typen seid die Besten.
GlobalVoices v2018q4

I think kids are the best audience for serious literary fiction.
Kinder sind das beste Publikum für ernsthafte literarische Fiktion.
TED2020 v1

Exports are the best way out, but the US needs help.
Exporte sind der beste Ausweg, aber die USA brauchen Hilfe.
News-Commentary v14

Food and guests are the best part of an Afghan childhood.
Essen und Besuch sind das Beste an einer afghanischen Kindheit.
GlobalVoices v2018q4

Today, they are the best trainers.
Heute sind sie meine besten Ausbilder.
TED2020 v1