Übersetzung für "Are the best" in Deutsch
They
are
the
best
guarantors
of
individual
freedoms.
Sie
sind
die
besten
Garanten
für
die
Freiheiten
des
Einzelnen.
Europarl v8
If
we
are
among
the
best,
our
competitiveness
will,
however,
be
assured.
Zählen
wir
zu
den
Besten,
dann
ist
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
natürlich
gesichert.
Europarl v8
For
me,
bilateral
agreements
are
always
the
second
best
option.
Für
mich
sind
bilaterale
Abkommen
immer
der
zweitbeste
Weg.
Europarl v8
Who
is
to
decide
what
is
damaging,
and
whose
morals
are
the
best?
Wer
soll
festlegen,
was
verletzend
ist
und
wessen
Moral
die
beste
ist?
Europarl v8
You
are
in
the
best
position
to
do
this.
Sie
bringen
dafür
die
allerbesten
Voraussetzungen
mit.
Europarl v8
Pre-flight
ramp
checks
are
without
doubt
the
best
way
to
improve
safety.
Vorfeldinspektionen
sind
sicherlich
der
richtige
Weg
zu
mehr
Sicherheit.
Europarl v8
I
know
that
they
are
thinking
about
the
best
way
forward.
Ich
weiß,
dass
sie
darüber
nachdenken,
welcher
Weg
der
richtige
ist.
Europarl v8
They
are
looking
for
the
best
and
most
advantageous,
cheapest
deal.
Sie
suchen
nach
dem
besten,
vorteilhaftesten
und
günstigsten
Arrangement.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
profits
are
the
best
measure
of
competitiveness.
Mir
scheint,
Profite
sind
der
beste
Maßstab
für
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
They
are
clearly
the
best
placed
to
disseminate
information
about
the
EU.
Sie
sind
es,
die
am
besten
Informationen
über
die
EU
vermitteln
können.
Europarl v8
We
are
discussing
the
best
possible
solution.
Wir
diskutieren
über
die
bestmögliche
Lösung.
Europarl v8
Member
States
are
the
best
experts
when
it
comes
to
managing
their
own
forests.
Die
Mitgliedstaaten
sind
die
besten
Experten
für
die
Pflege
ihrer
Wälder.
Europarl v8
Why
are
the
best
European
researchers
now
based
in
the
United
States?
Warum
sind
die
besten
europäischen
Forscher
in
die
Vereinigten
Staaten
abgewandert?
Europarl v8
That
is
needed
if
we
are
to
find
the
best
practice.
Diese
Ergebnisse
benötigen
wir,
wenn
wir
das
erfolgreichste
Konzept
ermitteln
wollen.
Europarl v8
Consumers
are
often
the
best
judges
of
what
is
anti-competitive.
Verbraucher
können
oft
am
besten
beurteilen,
was
wettbewerbswidrig
ist.
Europarl v8
What
are
the
best
conditions
for
carrying
out
elections?
Welches
sind
nun
die
besten
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
Wahlen?
Europarl v8
Those
are
also
the
best
ways
to
combat
poverty
and
exclusion.
Das
sind
gleichzeitig
die
besten
Waffen
gegen
Armut
und
Ausgrenzung.
Europarl v8
Plants
supervised
by
the
public
authorities
are
surely
the
best
safeguard.
Amtlich
kontrollierte
Betriebe
sind
dafür
sicherlich
der
beste
Garant.
Europarl v8
They
are
the
best
basis
for
the
future
energy
policy
of
the
European
Union.
Sie
bilden
die
beste
Grundlage
für
die
künftige
Energiepolitik
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
They
are
in
the
best
interests
of
us
all.
Sie
sind
in
unser
aller
Interesse.
Europarl v8
Those
who
are
already
infected
are
entitled
to
the
best
possible
treatment.
Wer
bereits
infiziert
ist,
hat
Anspruch
auf
die
bestmögliche
Behandlung.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
believe
that
sector-based
approaches
alone
are
not
the
best
option.
Meines
Erachtens
sind
sektorspezifische
Ansätze
allein
nicht
die
beste
Lösung.
Europarl v8
Volunteering
and
partnership
are
the
best
ways
to
ensure
that
involvement.
Freiwilligentätigkeit
und
Partnerschaft
sind
die
besten
Voraussetzungen
für
ein
solches
Mitwirken.
Europarl v8
A
young
man
wrote:
“You
guys
are
the
best.
Ein
junger
Mann
schrieb:
„Ihr
Typen
seid
die
Besten.
GlobalVoices v2018q4
I
think
kids
are
the
best
audience
for
serious
literary
fiction.
Kinder
sind
das
beste
Publikum
für
ernsthafte
literarische
Fiktion.
TED2020 v1
Exports
are
the
best
way
out,
but
the
US
needs
help.
Exporte
sind
der
beste
Ausweg,
aber
die
USA
brauchen
Hilfe.
News-Commentary v14
Food
and
guests
are
the
best
part
of
an
Afghan
childhood.
Essen
und
Besuch
sind
das
Beste
an
einer
afghanischen
Kindheit.
GlobalVoices v2018q4
Today,
they
are
the
best
trainers.
Heute
sind
sie
meine
besten
Ausbilder.
TED2020 v1