Übersetzung für "At a high level" in Deutsch
We
absolutely
have
to
bring
these
into
line
with
each
other,
at
a
very
high
level.
Wir
müssen
diese
unbedingt
auf
einer
sehr
hohen
Ebene
miteinander
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
European
states
clearly
operate
at
a
very
high
level
in
research
projects.
In
Forschungsprojekten
sind
europäische
Staaten
auf
einem
sehr
hohen
Niveau
tätig.
Europarl v8
Since
unemployment
continues
to
languish
at
a
high
level,
this
Pact
does
not
merit
its
name.
Angesichts
der
auf
hohem
Niveau
stagnierenden
Arbeitslosigkeit
verdient
dieser
Pakt
seinen
Namen
nicht.
Europarl v8
I
want
transparency
at
a
high
level.
Ich
will
Transparenz
auf
hohem
Niveau.
Europarl v8
The
capacity
utilisation
rate
has
been
stable
at
a
relatively
high
level
over
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
über
den
Bezugszeitraum
konstant
auf
einem
relativ
hohen
Niveau.
DGT v2019
It
should
be
harmonised,
Commissioner,
but
at
a
sufficiently
high
level.
Er
muss
harmonisiert,
aber
ausreichend
hoch
sein,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
The
USA
is
not
alone,
though,
in
increasing
its
expenditure
on
research,
which
is
already
at
a
high
level;
Doch
nicht
nur
die
USA
steigern
ihre
ohnehin
schon
hohen
Forschungsausgaben.
Europarl v8
Structural
measures
have
been
stabilised
at
a
very
high
level.
Die
Strukturmaßnahmen
werden
auf
hohem
Niveau
stabilisiert.
Europarl v8
This
summer's
recruits
are
used
to
playing
matches
at
a
high
level.
Die
Neuzugänge
dieses
Sommers
sind
daran
gewöhnt,
Spiele
sehr
hohen
Niveaus
auszutragen.
WMT-News v2019
The
Commission
should
be
represented
at
a
high
level.
Die
Kommission
sollte
durch
hochrangige
Beamte
vertreten
sein.
JRC-Acquis v3.0
The
yield
gap
between
properties
and
federal
government
bonds
is
at
a
historically
high
level.
Der
Renditeabstand
zwischen
Immobilien
und
Bundesanleihen
sei
auf
einem
historisch
hohen
Niveau.
WMT-News v2019
On
the
other
hand,
a
threshold
which
would
be
set
at
a
too
high
level
could
also
be
problematic.
Andererseits
könnte
sich
auch
eine
zu
hoch
angesetzte
Streitwertgrenze
als
problematisch
erweisen.
TildeMODEL v2018
The
transport
sector
remained
stable
at
a
high
level.
Der
Bereich
Verkehr
blieb
auf
hohem
Niveau
stabil.
TildeMODEL v2018
So
does
child
poverty
at
a
high
level
in
some
Member
States.
Auch
die
Kinderarmut
ist
in
manchen
Mitgliedstaaten
hoch.
TildeMODEL v2018
For
reasons
of
efficiency,
the
Group
was
kept
small
and
at
a
high
level.
Aus
Effizienzgründen
wurde
die
Gruppe
klein
gehalten
und
auf
hochrangiger
Ebene
angesiedelt.
TildeMODEL v2018
Unemployment
has
been
falling
but
remains
at
a
historically
high
level.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
zurückgegangen,
befindet
sich
aber
weiter
auf
einem
historischen
Höchststand.
TildeMODEL v2018
The
implementation
is
running
smoothly
and
demand
is
still
at
a
very
high
level.
Die
Durchführung
verläuft
reibungslos,
und
die
Inanspruchnahme
ist
weiterhin
sehr
hoch.
TildeMODEL v2018
The
undercutting
margin
remained
at
a
high
level.
Die
Preisunterbietungsspanne
blieb
weiterhin
auf
einem
hohen
Niveau.
DGT v2019
To
do
this
it
obviously
had
to
be
set
at
a
high
enough
level.
Hierfür
musste
er
natürlich
hoch
genug
sein.
DGT v2019
Investments
have
been
made
to
ensure
that
nuclear
safety
is
maintained
at
a
high
level.
Es
wurden
Investitionen
getätigt,
um
einen
hohen
Grad
nuklearer
Sicherheit
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
leading
role
of
the
European
Commission
at
a
high
level
is
crucial.
Äußerst
wichtig
ist
die
führende
Rolle
der
Europäischen
Kommission
auf
hohem
Niveau.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
ensure
that
coordination
takes
place
at
a
sufficiently
high
level.
Unbedingt
sichergestellt
werden
muss
eine
Koordinierung
auf
ausreichend
hoher
Ebene.
TildeMODEL v2018