Übersetzung für "At a high level" in Deutsch

We absolutely have to bring these into line with each other, at a very high level.
Wir müssen diese unbedingt auf einer sehr hohen Ebene miteinander in Einklang bringen.
Europarl v8

European states clearly operate at a very high level in research projects.
In Forschungsprojekten sind europäische Staaten auf einem sehr hohen Niveau tätig.
Europarl v8

Since unemployment continues to languish at a high level, this Pact does not merit its name.
Angesichts der auf hohem Niveau stagnierenden Arbeitslosigkeit verdient dieser Pakt seinen Namen nicht.
Europarl v8

I want transparency at a high level.
Ich will Transparenz auf hohem Niveau.
Europarl v8

The capacity utilisation rate has been stable at a relatively high level over the period considered.
Die Kapazitätsauslastung blieb über den Bezugszeitraum konstant auf einem relativ hohen Niveau.
DGT v2019

It should be harmonised, Commissioner, but at a sufficiently high level.
Er muss harmonisiert, aber ausreichend hoch sein, Frau Kommissarin.
Europarl v8

The USA is not alone, though, in increasing its expenditure on research, which is already at a high level;
Doch nicht nur die USA steigern ihre ohnehin schon hohen Forschungsausgaben.
Europarl v8

Structural measures have been stabilised at a very high level.
Die Strukturmaßnahmen werden auf hohem Niveau stabilisiert.
Europarl v8

This summer's recruits are used to playing matches at a high level.
Die Neuzugänge dieses Sommers sind daran gewöhnt, Spiele sehr hohen Niveaus auszutragen.
WMT-News v2019

The Commission should be represented at a high level.
Die Kommission sollte durch hochrangige Beamte vertreten sein.
JRC-Acquis v3.0

The yield gap between properties and federal government bonds is at a historically high level.
Der Renditeabstand zwischen Immobilien und Bundesanleihen sei auf einem historisch hohen Niveau.
WMT-News v2019

On the other hand, a threshold which would be set at a too high level could also be problematic.
Andererseits könnte sich auch eine zu hoch angesetzte Streitwertgrenze als problematisch erweisen.
TildeMODEL v2018

The transport sector remained stable at a high level.
Der Bereich Verkehr blieb auf hohem Niveau stabil.
TildeMODEL v2018

So does child poverty at a high level in some Member States.
Auch die Kinderarmut ist in manchen Mitgliedstaaten hoch.
TildeMODEL v2018

For reasons of efficiency, the Group was kept small and at a high level.
Aus Effizienzgründen wurde die Gruppe klein gehalten und auf hochrangiger Ebene angesiedelt.
TildeMODEL v2018

Unemployment has been falling but remains at a historically high level.
Die Arbeitslosigkeit ist zurückgegangen, befindet sich aber weiter auf einem historischen Höchststand.
TildeMODEL v2018

The implementation is running smoothly and demand is still at a very high level.
Die Durchführung verläuft reibungslos, und die Inanspruchnahme ist weiterhin sehr hoch.
TildeMODEL v2018

The undercutting margin remained at a high level.
Die Preisunterbietungsspanne blieb weiterhin auf einem hohen Niveau.
DGT v2019

To do this it obviously had to be set at a high enough level.
Hierfür musste er natürlich hoch genug sein.
DGT v2019

Investments have been made to ensure that nuclear safety is maintained at a high level.
Es wurden Investitionen getätigt, um einen hohen Grad nuklearer Sicherheit zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The leading role of the European Commission at a high level is crucial.
Äußerst wichtig ist die führende Rolle der Europäischen Kommission auf hohem Niveau.
TildeMODEL v2018

It is important to ensure that coordination takes place at a sufficiently high level.
Unbedingt sichergestellt werden muss eine Koordinierung auf ausreichend hoher Ebene.
TildeMODEL v2018