Übersetzung für "High levels" in Deutsch
An
alarming
number
of
Member
States
have
high
levels
of
national
debt.
Eine
alarmierende
Anzahl
von
Mitgliedstaaten
hat
hohe
Staatsschulden.
Europarl v8
There
can
never
be
a
true
European
Union
when
we
have
such
high
levels
of
unemployment.
Bei
einer
so
hohen
Arbeitslosigkeit
kann
es
eine
wirkliche
Europäische
Union
nicht
geben.
Europarl v8
Several
countries
with
high
levels
of
value
added
tax
put
the
accruing
revenue
towards
public
sector
expenditure.
Mehrere
Länder
mit
hoher
Mehrwertsteuer
finanzieren
ihren
öffentlichen
Sektor
über
die
Mehrwertsteuer.
Europarl v8
There
are
high
levels
of
murder,
acts
of
violence
and
sexual
attacks.
Es
gibt
eine
hohe
Zahl
an
Morden,
Gewaltakten
und
sexuellen
Übergriffen.
Europarl v8
We
will
still
have
very
high
levels
of
unemployment
when
we
reach
the
end
of
this
century.
Wir
werden
auch
zum
Ende
dieses
Jahrhunderts
weiterhin
sehr
hohe
Arbeitslosenzahlen
haben.
Europarl v8
As
a
result
of
the
uncontrolled
growth
in
algae,
high
levels
can
also
ultimately
'suffocate'
ecosystems.
Durch
unkontrolliertes
Algenwachstum
können
hohe
Nitratwerte
zum
"Ersticken"
von
Ökosystemen
führen.
Europarl v8
Where
high
levels
of
PAH
have
been
identified
in
foods,
the
methods
of
production
and
processing
should
be
investigated.
Bei
nachweislich
hohen
PAK-Gehalten
ist
eine
Untersuchung
der
Herstellungs-
und
Verarbeitungsverfahren
geboten.
DGT v2019
Diabetic
products
contain
high
levels
of
harmful
fat.
Diabetikerwaren
haben
einen
hohen
Anteil
an
schädlichem
Fett.
Europarl v8
Up
until
now,
the
Commission
has
focused
too
heavily
on
high
levels
of
expenditure.
Bisher
mißt
die
Kommission
hohen
Ausgaben
eine
zu
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
Nitrate
is
present
in
other
vegetables,
sometimes
at
high
levels.
Auch
andere
Gemüse
enthalten
Nitrat,
manchmal
in
beträchtlichen
Mengen.
DGT v2019
Currently,
the
bank
is
achieving
high
levels
of
assistance.
Gegenwärtig
erreicht
die
Bank
ein
hohes
Interventionsniveau.
Europarl v8
They
require
high
levels
of
qualification
and
a
special
relationship
of
trust
with
clients.
Sie
erfordern
eine
hohe
Qualifikation
und
ein
besonderes
Vertrauensverhältnis
zu
ihren
Klienten.
Europarl v8
The
high
levels
of
subsidy
militate
against
conversion
to
other
crops.
Die
hohen
Zuschüsse
verhindern
zudem
eine
Umstellung
auf
andere
Kulturen.
Europarl v8
The
prime
ministers
also
emphasise
the
need
for
high
levels
of
employment.
Die
Ministerpräsidenten
betonen
zugleich
die
Notwendigkeit
der
Erreichung
eines
hohen
Beschäftigungsniveaus.
Europarl v8
Toys
imported
from
the
Far
East
have
traditionally
contained
high
levels
of
phthalates.
Aus
Fernost
importiertes
Spielzeug
enthält
traditionell
große
Mengen
an
Phthalaten.
Europarl v8
The
problem
is
the
high
levels
of
lead
in
the
paints
used
in
these
toys.
Das
Problem
ist
der
hohe
Bleianteil
in
den
für
dieses
Spielzeug
verwendeten
Farben.
Europarl v8
We
must
try
to
reduce
the
high
levels
of
sugar
use.
Wir
müssen
versuchen,
den
hohen
Einsatz
von
Zucker
zu
reduzieren.
Europarl v8
In
many
European
countries,
unemployment
is
at
intolerably
high
levels.
In
vielen
Ländern
Europas
herrscht
unerträglich
hohe
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Why
do
we
see
this
extremely
high
levels
in
some
countries?
Warum
sehen
wir
diese
extrem
hohen
Level
in
einigen
Ländern?
TED2013 v1.1