Übersetzung für "Assumption of obligations" in Deutsch

Legislating on family support systems falls under national jurisdiction, and yet the assumption of obligations in respect of families with children is also a moral question, and an important part of European values.
Die Rechtsetzung für Unterstützungsregelungen für Familien unterliegt dem nationalen Zuständigkeitsbereich, aber die Übernahme von Verpflichtungen gegenüber Familien mit Kindern ist auch eine moralische Frage und ein wichtiger Teil der europäischen Werte.
Europarl v8

This has been all too often forgotten: developing countries have too often relied on exemptions and transitional periods to postpone indefinitely the assumption of new obligations.
Dies wird allzu oft vergessen – in vielen Fällen nutzen die Entwicklungsländer die gewährten Ausnahmen und Übergangsfristen lediglich, um die Übernahme neuer Verpflichtungen auf unbestimmte Zeit hinauszuschieben.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore considers that GECIH’s commitment cannot be considered as full assumption of CNB’s obligations under the Depositors’ Guarantee.
Die Kommission ist daher der Auffassung, dass diese Verpflichtung der GECIH nicht als vollständige Übernahme der Verbindlichkeiten aus der Einlagegarantie anzusehen ist.
DGT v2019

Apart from the assumption of cultic obligations the position of the "God's Wife" was obviously also connected with the conveyance of numerous real estates including their administration.
Die Stellung der "Gottesgemahlin" war neben der Übernahme von religiösen Pflichten offensichtlich auch mit der Übertragung von zahlreichen Landgütern samt Verwaltungsapparat verbunden.
ParaCrawl v7.1

This can, in general, also take place by transferring essential budgetary decisions to bodies of a supranational or international organisation, or by the assumption of corresponding obligations under international law.
Sie kann grundsätzlich auch durch die Übertragung wesentlicher haushaltspolitischer Entscheidungen auf Organe einer supra- oder internationalen Organisation oder die Übernahme entsprechender völkerrechtlicher Verpflichtungen erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Assumption of the trader’s obligations by the Dutch Thuiswinkel Organization will be suspended if, and in as far as, that binding advice is put before a law-court for verification within two months after the date of that advice, in accordance with the regulations of the Disputes Committee, and will lapse upon the court ruling becoming final and conclusive, whereby the court has declared that the binding advice has no binding effect.
Die Übernahme der Verbindlichkeiten des Unternehmers durch die „Nederlandse Thuiswinkel Organisatie“ wird ausgestellt, wenn die verbindliche Empfehlung innerhalb von zwei Monaten nach Ausstellungsdatum entsprechend den Bestimmungen der Schiedskommission dem Richter vorgelegt wurde und verfällt durch Inkrafttreten eines Urteils, in dem der Richter die verbindliche Empfehlung als hinfällig erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

Assumption of the trader's obligations by the Dutch Thuiswinkel Organization will be suspended if, and in as far as, that binding advice is put before a law-court for verification within two months after the date of that advice, in accordance with the regulations of the Disputes Committee, and will lapse upon the court ruling becoming final and conclusive, whereby the court has declared that the binding advice has no binding effect.2.
Die Übernahme der Verbindlichkeiten des Unternehmers durch die "Nederlandse Thuiswinkel Organisatie" wird ausgestellt, wenn die verbindliche Empfehlung innerhalb von zwei Monaten nach Ausstellungsdatum entsprechend den Bestimmungen der Schiedskommission dem Richter vorgelegt wurde und verfällt durch Inkrafttreten eines Urteils, in dem der Richter die verbindliche Empfehlung als hinfällig erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

Only in Bavaria, Berlin and Brandenburg the assumption of this obligation is not yet intended.
Nur in Bayern, Berlin und Brandenburg ist die Übernahme dieser Verpflichtung noch nicht vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the review of the European Neighbourhood Policy - and the Eastern Dimension - must reflect an assumption of greater political obligation on the part of our partners.
Aus diesem Grund muss sich in der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik - und der östlichen Dimension - die Übernahme einer größeren politischen Verpflichtung seitens unserer Partner widerspiegeln.
Europarl v8

Where contracts are open-ended and based upon assumptions of professional obligation, theoretically such commitment to partnership with partners is already written into the contract.
Bei unbefristeten und auf der Annahme professioneller Pflichten beruhenden Verträgen ist diese Verpflichtung, zur Partnerschaft mit den Eltern theoretisch bereits im Vertrag enthalten.
EUbookshop v2

The assumption of an obligation to show an adverse effect on specific commercial planning would be entirely at odds with the purpose of the legal provision.
Die Annahme einer Verpflichtung, eine Beeinträchtigung konkreter wirtschaftlicher Planungen darzulegen, würde den Sinn der gesetzlichen Regelung ins Gegenteil verkehren.
ParaCrawl v7.1