Übersetzung für "Assessment score" in Deutsch
Across
all
treatment
groups,
the
mean
baseline
PASI
score
was
18.9
and
the
baseline
Physician's
Global
Assessment
(PGA)
score
ranged
from
“moderate”
(53
%
of
subjects
included)
to
“severe”
(41
%)
to
“very
severe”
(6
%).
Für
alle
Behandlungsgruppen
zusammen
betrug
der
durchschnittliche
Ausgangswert
des
PASI
18,9,
und
der
Ausgangswert
im
Physician's
Global
Assessment
(PGA)
lag
im
Bereich
zwischen
„mittelschwer“
(53
%
der
Studienteilnehmer),
„schwer“
(41
%)
und
„sehr
schwer“
(6
%).
ELRC_2682 v1
Baseline
static
Physician
Global
Assessment
(sPGA)
score
ranged
from
“3
(moderate)”
(58%)
to
“5
(very
severe)”
Der
Baseline
static
Physician
Global
Assessment
(sPGA)-Wert
lag
zwischen
„3
(mittelschwer)“
(58
%)
und
„5
(sehr
schwer)“
(5
%).
ELRC_2682 v1
The
primary
outcome
assessment
was
the
score
for
the
Activities
of
Daily
Living
(ADL)
component
(Part
II)
plus
the
Motor
Examination
component
(Part
III)
of
the
Unified
Parkinson’
s
Disease
Rating
Scale
(UPDRS).
Als
Primärvariable
wurden
zwei
Komponenten
des
Unified
Parkinson’
s
Disease
Rating
Scale
(UPDRS),
die
Aktivitäten
des
täglichen
Lebens
(ADL-Skala,
Teil
II)
sowie
die
motorische
Untersuchung
(Teil
III)
ausgewertet.
EMEA v3
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
assessment
of
pain
score
at
various
time
points
up
to
20
hours
post-surgery.
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Bewertung
des
Schmerz-Scorewerts
zu
verschiedenen
Zeitpunkten
bis
zu
20
Stunden
nach
der
Operation.
ELRC_2682 v1
Across
all
treatment
groups,
the
mean
baseline
PASI
score
was
18.9
and
the
baseline
Physician's
Global
Assessment
(PGA)
score
ranged
from
“moderate”
(53%
of
subjects
included)
to
“severe”
(41%)
to
“very
severe”
(6%).
Für
alle
Behandlungsgruppen
zusammen
betrug
der
durchschnittliche
Ausgangswert
des
PASI
18,9,
und
der
Ausgangswert
im
Physician's
Global
Assessment
(PGA)
lag
im
Bereich
zwischen
„mittelschwer”
(53
%
der
Studienteilnehmer),
„schwer”
(41
%)
und
„sehr
schwer”
(6
%).
ELRC_2682 v1
The
primary
outcome
assessment
was
the
score
for
the
Activities
of
Daily
Living
(ADL)
component
(Part
II)
plus
the
Motor
Examination
component
(Part
III)
of
the
Unified
Parkinson's
Disease
Rating
Scale
(UPDRS).
Als
Primärvariable
wurden
zwei
Komponenten
des
Unified
Parkinson's
Disease
Rating
Scale
(UPDRS),
die
Aktivitäten
des
täglichen
Lebens
(ADL-Skala,
Teil
II)
sowie
die
motorische
Untersuchung
(Teil
III)
ausgewertet.
ELRC_2682 v1
Both
studies
were
conducted
in
patients
with
a
clinical
diagnosis
of
COPD
with
severe
to
very
severe
airflow
limitation
(FEV1
less
than
50%
predicted),
with
symptoms
assessed
as
a
COPD
Assessment
Test
(CAT)
score
of
10
or
above,
and
with
at
least
one
COPD
exacerbation
in
the
previous
year.
Beide
Studien
wurden
bei
Patienten
mit
klinischer
Diagnose
einer
COPD
mit
stark
bis
sehr
stark
eingeschränkter
Lungenfunktion
(FEV1
kleiner
als
50
%
des
Normwerts),
Symptomen
mit
einem
Score
von
10
oder
mehr
im
COPD
Assessment
Test
(CAT)
und
mindestens
einer
COPD-Exazerbation
im
vorangegangenen
Jahr
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
Across
all
treatment
groups,
the
mean
baseline
PASI
score
was
18.9
and
the
baseline
Physician’
s
Global
Assessment
(PGA)
score
ranged
from
“
moderate”
(53%
of
subjects
included)
to
“
severe”
(41%)
to
“
very
severe”
(6%).
Für
alle
Behandlungsgruppen
zusammen
betrug
der
durchschnittliche
Ausgangswert
des
PASI
18,9,
und
der
Ausgangswert
im
Physician’
s
Global
Assessment
(PGA)
lag
im
Bereich
zwischen
„
mittelschwer”
(53%
der
Studienteilnehmer),
„
schwer”
(41%)
und
„
sehr
schwer”
(6%).
EMEA v3
All
three
studies
were
multicentre,
randomised,
double-blind
studies
that
required
patients
to
be
symptomatic
with
a
COPD
Assessment
Test
(CAT)
score
?10
and
on
daily
maintenance
treatment
for
their
COPD
for
at
least
three
months
prior
to
study
entry.
Alle
drei
Studien
waren
multizentrische,
randomisierte,
doppelblinde
Studien,
bei
denen
die
Patienten
symptomatisch
sein
mussten
mit
einem
COPD
Assessment
Test
(CAT)-Score
?
10
und
für
mindestens
drei
Monate
vor
Studieneintritt
eine
tägliche
COPD-Erhaltungstherapie
angewendet
haben
mussten.
ELRC_2682 v1
Specific
transition
expertise
and
ability
to
understand
and
adapt
to
the
partner
country's
needs
should
be
made
subject
to
objective
assessment
and
should
score
higher
than
previous
EU
project
implementation
experience.
Spezifisches
Know-how
im
Bereich
des
Übergangs
sowie
die
Fähigkeit,
die
Bedürfnisse
des
Partnerlandes
zu
verstehen
und
sich
entsprechend
anzupassen,
sollten
einer
objektiven
Bewertung
unterzogen
werden
und
einen
größeren
Stellenwert
bekommen
als
bisherige
Erfahrungen
bei
der
Umsetzung
von
EU-Vorhaben.
TildeMODEL v2018
Across
all
treatment
groups,
the
mean
baseline
PASI
score
was
18.9
and
the
baseline
Physician’s
Global
Assessment
(PGA)
score
ranged
from
“moderate”
(53%
of
subjects
included)
to
“severe”
(41%)
to
“very
severe”
(6%).
Für
alle
Behandlungsgruppen
zusammen
betrug
der
durchschnittliche
Ausgangswert
des
PASI
18,9,
und
der
Ausgangswert
im
Physician’s
Global
Assessment
(PGA)
lag
im
Bereich
zwischen
„mittelschwer”
(53
%
der
Studienteilnehmer),
„schwer”
(41
%)
und
„sehr
schwer”
(6
%).
TildeMODEL v2018
Subscribe
to
the
free
newsletter
and
ensure
that
you
will
no
longer
miss
any
offers
or
news
of
CRAS
-
Country
Risk
Assessment
Score.
Abonnieren
Sie
den
kostenlosen
Newsletter
und
verpassen
Sie
keine
Neuigkeit
oder
Aktion
mehr
von
CRAS
-
Country
Risk
Assessment
Score.
CCAligned v1
Table
5
shows
the
testers'
average
assessment,
where
a
score
of
5
corresponds
to
a
preferred
velvety-silky
feel
on
the
skin
and
a
score
of
0
corresponds
to
an
undesirable
greasy-oily
feel
on
the
skin.
Tabelle
5
zeigt
die
durchschnittliche
Bewertung
der
Probanden,
wobei
die
Note
5
einem
bevorzugten
samtig-seidenen
Hautgefühl
entspricht
und
die
Note
0
einem
unerwünschten
fettig-öligen
Hautgefühl
entspricht.
EuroPat v2
To
be
able
to
use
CRAS
-
Country
Risk
Assessment
Score
in
full
range,
we
recommend
activating
Javascript
in
your
browser.
Um
CRAS
-
Country
Risk
Assessment
Score
in
vollem
Umfang
nutzen
zu
können,
empfehlen
wir
Ihnen
Javascript
in
Ihrem
Browser
zu
aktiveren.
CCAligned v1
The
computer-implemented
method
of
any
preceding
claim,
wherein
each
risk
assessment
score
is
determined
based
at
least
in
part
on
user
device
type,
one
or
more
user
device
capabilities,
an
Internet
Protocol
address
associated
with
the
user
device,
a
user
web-history,
or
whether
the
user
participates
in
various
other
web-services.
Computerimplementiertes
Verfahren
nach
einem
vorherigen
Anspruch,
wobei
jedes
Risikobewertungsergebnis
mindestens
teilweise
basierend
auf
dem
Typs
der
Benutzervorrichtung,
einer
oder
mehrerer
Vorrichtungsfähigkeiten,
einer
Internet-Protokoll-Adresse,
die
mit
der
Benutzervorrichtung
assoziiert
ist,
einer
Benutzer-Web-Historie
oder
ob
der
Benutzer
an
verschiedenen
anderen
Web-Diensten
teilnimmt,
bestimmt
wird.
EuroPat v2
The
computer-implemented
method
of
any
preceding
claim,
wherein
each
risk
assessment
score
is
determined
based
at
least
in
part
on
a
percentage
of
user
responses
to
the
verification
challenge
that
are
correct.
Computerimplementiertes
Verfahren
nach
einem
vorherigen
Anspruch,
wobei
jedes
Risikobewertungsergebnis
mindestens
teilweise
basierend
auf
einem
Prozentsatz
der
Benutzerantworten
auf
die
Verifizierungsaufforderung,
die
korrekt
sind,
bestimmt
wird.
EuroPat v2
The
computer-implemented
method
of
any
preceding
claim,
wherein
each
risk
assessment
score
is
determined
based
at
least
in
part
on
a
length
of
time
taken
for
a
corresponding
user
response
to
be
received.
Computerimplementiertes
Verfahren
nach
einem
vorherigen
Anspruch,
wobei
jeder
Risikobewertungsergebnis
mindestens
teilweise
basierend
auf
einer
Zeitspanne
bestimmt
wird,
die
benötigt
wird,
um
eine
entsprechende
Benutzerantwort
zu
empfangen.
EuroPat v2