Übersetzung für "Assessment score" in Deutsch

Across all treatment groups, the mean baseline PASI score was 18.9 and the baseline Physician's Global Assessment (PGA) score ranged from “moderate” (53 % of subjects included) to “severe” (41 %) to “very severe” (6 %).
Für alle Behandlungsgruppen zusammen betrug der durchschnittliche Ausgangswert des PASI 18,9, und der Ausgangswert im Physician's Global Assessment (PGA) lag im Bereich zwischen „mittelschwer“ (53 % der Studienteilnehmer), „schwer“ (41 %) und „sehr schwer“ (6 %).
ELRC_2682 v1

Baseline static Physician Global Assessment (sPGA) score ranged from “3 (moderate)” (58%) to “5 (very severe)”
Der Baseline static Physician Global Assessment (sPGA)-Wert lag zwischen „3 (mittelschwer)“ (58 %) und „5 (sehr schwer)“ (5 %).
ELRC_2682 v1

The primary outcome assessment was the score for the Activities of Daily Living (ADL) component (Part II) plus the Motor Examination component (Part III) of the Unified Parkinson’ s Disease Rating Scale (UPDRS).
Als Primärvariable wurden zwei Komponenten des Unified Parkinson’ s Disease Rating Scale (UPDRS), die Aktivitäten des täglichen Lebens (ADL-Skala, Teil II) sowie die motorische Untersuchung (Teil III) ausgewertet.
EMEA v3

The main measure of effectiveness was the assessment of pain score at various time points up to 20 hours post-surgery.
Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Bewertung des Schmerz-Scorewerts zu verschiedenen Zeitpunkten bis zu 20 Stunden nach der Operation.
ELRC_2682 v1

Across all treatment groups, the mean baseline PASI score was 18.9 and the baseline Physician's Global Assessment (PGA) score ranged from “moderate” (53% of subjects included) to “severe” (41%) to “very severe” (6%).
Für alle Behandlungsgruppen zusammen betrug der durchschnittliche Ausgangswert des PASI 18,9, und der Ausgangswert im Physician's Global Assessment (PGA) lag im Bereich zwischen „mittelschwer” (53 % der Studienteilnehmer), „schwer” (41 %) und „sehr schwer” (6 %).
ELRC_2682 v1

The primary outcome assessment was the score for the Activities of Daily Living (ADL) component (Part II) plus the Motor Examination component (Part III) of the Unified Parkinson's Disease Rating Scale (UPDRS).
Als Primärvariable wurden zwei Komponenten des Unified Parkinson's Disease Rating Scale (UPDRS), die Aktivitäten des täglichen Lebens (ADL-Skala, Teil II) sowie die motorische Untersuchung (Teil III) ausgewertet.
ELRC_2682 v1

Both studies were conducted in patients with a clinical diagnosis of COPD with severe to very severe airflow limitation (FEV1 less than 50% predicted), with symptoms assessed as a COPD Assessment Test (CAT) score of 10 or above, and with at least one COPD exacerbation in the previous year.
Beide Studien wurden bei Patienten mit klinischer Diagnose einer COPD mit stark bis sehr stark eingeschränkter Lungenfunktion (FEV1 kleiner als 50 % des Normwerts), Symptomen mit einem Score von 10 oder mehr im COPD Assessment Test (CAT) und mindestens einer COPD-Exazerbation im vorangegangenen Jahr durchgeführt.
ELRC_2682 v1

Across all treatment groups, the mean baseline PASI score was 18.9 and the baseline Physician’ s Global Assessment (PGA) score ranged from “ moderate” (53% of subjects included) to “ severe” (41%) to “ very severe” (6%).
Für alle Behandlungsgruppen zusammen betrug der durchschnittliche Ausgangswert des PASI 18,9, und der Ausgangswert im Physician’ s Global Assessment (PGA) lag im Bereich zwischen „ mittelschwer” (53% der Studienteilnehmer), „ schwer” (41%) und „ sehr schwer” (6%).
EMEA v3

All three studies were multicentre, randomised, double-blind studies that required patients to be symptomatic with a COPD Assessment Test (CAT) score ?10 and on daily maintenance treatment for their COPD for at least three months prior to study entry.
Alle drei Studien waren multizentrische, randomisierte, doppelblinde Studien, bei denen die Patienten symptomatisch sein mussten mit einem COPD Assessment Test (CAT)-Score ? 10 und für mindestens drei Monate vor Studieneintritt eine tägliche COPD-Erhaltungstherapie angewendet haben mussten.
ELRC_2682 v1

Specific transition expertise and ability to understand and adapt to the partner country's needs should be made subject to objective assessment and should score higher than previous EU project implementation experience.
Spezifisches Know-how im Bereich des Übergangs sowie die Fähigkeit, die Bedürfnisse des Partnerlandes zu verstehen und sich entsprechend anzupassen, sollten einer objektiven Bewertung unterzogen werden und einen größeren Stellenwert bekommen als bisherige Erfahrungen bei der Umsetzung von EU-Vorhaben.
TildeMODEL v2018

Across all treatment groups, the mean baseline PASI score was 18.9 and the baseline Physician’s Global Assessment (PGA) score ranged from “moderate” (53% of subjects included) to “severe” (41%) to “very severe” (6%).
Für alle Behandlungsgruppen zusammen betrug der durchschnittliche Ausgangswert des PASI 18,9, und der Ausgangswert im Physician’s Global Assessment (PGA) lag im Bereich zwischen „mittelschwer” (53 % der Studienteilnehmer), „schwer” (41 %) und „sehr schwer” (6 %).
TildeMODEL v2018

Subscribe to the free newsletter and ensure that you will no longer miss any offers or news of CRAS - Country Risk Assessment Score.
Abonnieren Sie den kostenlosen Newsletter und verpassen Sie keine Neuigkeit oder Aktion mehr von CRAS - Country Risk Assessment Score.
CCAligned v1

Table 5 shows the testers' average assessment, where a score of 5 corresponds to a preferred velvety-silky feel on the skin and a score of 0 corresponds to an undesirable greasy-oily feel on the skin.
Tabelle 5 zeigt die durchschnittliche Bewertung der Probanden, wobei die Note 5 einem bevorzugten samtig-seidenen Hautgefühl entspricht und die Note 0 einem unerwünschten fettig-öligen Hautgefühl entspricht.
EuroPat v2

To be able to use CRAS - Country Risk Assessment Score in full range, we recommend activating Javascript in your browser.
Um CRAS - Country Risk Assessment Score in vollem Umfang nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen Javascript in Ihrem Browser zu aktiveren.
CCAligned v1

The computer-implemented method of any preceding claim, wherein each risk assessment score is determined based at least in part on user device type, one or more user device capabilities, an Internet Protocol address associated with the user device, a user web-history, or whether the user participates in various other web-services.
Computerimplementiertes Verfahren nach einem vorherigen Anspruch, wobei jedes Risikobewertungsergebnis mindestens teilweise basierend auf dem Typs der Benutzervorrichtung, einer oder mehrerer Vorrichtungsfähigkeiten, einer Internet-Protokoll-Adresse, die mit der Benutzervorrichtung assoziiert ist, einer Benutzer-Web-Historie oder ob der Benutzer an verschiedenen anderen Web-Diensten teilnimmt, bestimmt wird.
EuroPat v2

The computer-implemented method of any preceding claim, wherein each risk assessment score is determined based at least in part on a percentage of user responses to the verification challenge that are correct.
Computerimplementiertes Verfahren nach einem vorherigen Anspruch, wobei jedes Risikobewertungsergebnis mindestens teilweise basierend auf einem Prozentsatz der Benutzerantworten auf die Verifizierungsaufforderung, die korrekt sind, bestimmt wird.
EuroPat v2

The computer-implemented method of any preceding claim, wherein each risk assessment score is determined based at least in part on a length of time taken for a corresponding user response to be received.
Computerimplementiertes Verfahren nach einem vorherigen Anspruch, wobei jeder Risikobewertungsergebnis mindestens teilweise basierend auf einer Zeitspanne bestimmt wird, die benötigt wird, um eine entsprechende Benutzerantwort zu empfangen.
EuroPat v2