Übersetzung für "Assessment of damages" in Deutsch
The
only
requirement
that
could
be
considered
is
that
state
compensation
to
victims,
under
this
item,
should
not
detract
to
any
major
extent
from
normal
practice
in
the
Member
States
in
the
assessment
of
damages
under
tort
law
or
of
compensation
from
other
sources,
such
as
private
insurance.
Die
einzig
denkbare
Bedingung
wäre,
dass
sich
die
staatliche
Entschädigung
der
Opfer
für
die
dauerhafte
Erwerbsunfähigkeit
im
Hinblick
auf
die
Bewertung
der
Schäden
im
Rahmen
des
Deliktsrechts
oder
der
Entschädigung
aus
anderen
Quellen
(wie
einer
privaten
Versicherung)
nicht
zu
weit
von
der
normalen
Praxis
in
den
Mitgliedstaaten
entfernen
dürfte.
TildeMODEL v2018
An
assessment
of
the
total
damages
“ex
post”
resulted
in
an
amount
of
€
830.6
million,
i.e.
€
3.9
million
less.
Eine
ex
post
vorgenommene
Bewertung
der
Gesamtschäden
ergab
einen
Betrag
von
830,6
Mio.
EUR,
also
3,9
Mio.
EUR
weniger.
TildeMODEL v2018
However
he
stressed
that
the
Commission
would
need
a
first
assessment
of
the
damages
caused
to
evaluate
the
costs,
and
invited
the
French
delegation
to
do
so.
Gleichwohl
benötige
die
Kommission
für
die
Ermittlung
der
Kosten
eine
vorläufige
Schätzung
der
entstandenen
Schäden,
die
die
französische
Delegation
vorlegen
möge.
TildeMODEL v2018
We
perform
evidence
procurement
services
before
and
after
the
conduct
of
building
measures.
Based
on
this
data
we
are
able
to
issue
an
expert
assessment
of
potential
damages.
Wir
führen
im
Vorfeld
der
Baumaßnahme
unabhängige
Beweissicherungsverfahren
durch
und
erstellen
bei
Bedarf
auf
dieser
Grundlage
eine
fachliche
Beurteilung
aufgetretener
Schäden.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
on
ecological
damage
and
the
economic
assessment
of
these
damages
are
set
with
excessive
slowness
and
difficulty,
and
indeed
the
recovery
of
damages
as
compensation
is
late
and
happens
in
very
few
cases,
so
this
course
of
action
today
does
not
act
properly,
neither
as
a
source
of
deterrence
nor
persuasion.
Die
Anzeichen
für
die
bereits
entstandene
Umweltschäden
und
die
ökonomische
Evaluierung
dieser
Schäden
geschieht
viel
zu
langsam
und
mit
Schwierigkeiten
und
Entschädigungen
werden
nur
sehr
spät
und
selten
gezahlt,
sodass
diese
Aktionslinie
weder
ein
Element
der
Reparation
noch
der
Abschreckung
oder
der
Warnung
ist.
ParaCrawl v7.1
This
useful
book
provides
an
analysis
of
how
international
courts
and
tribunals
have
handled
the
assessment
of
damages,
and
includes
suggestions
as
to
how
practitioners,
judges
and
arbitrators
should
deal
with
valuation
issues.
Dieses
nützliche
Buch
liefert
eine
Analyse
der
internationalen
Gerichte
haben
die
Bewertung
der
Schäden
behandelt,
und
enthält
Vorschläge,
wie
Praktiker,
Richter
und
Schiedsrichter
sollten
mit
Bewertungsfragen
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
This
comprises
the
compilation,
analysis
and
evaluation
of
the
hydro-meteorological
and
hydrological
situation
in
the
course
of
the
event
right
up
to
the
assessment
of
direct
flood
damages.
Dies
umfasst
die
Zusammenführung,
Analyse
und
Bewertung
der
hydrometeorologischen
und
hydrologischen
Situation
im
Verlauf
des
Ereignisses
bis
hin
zur
Abschätzung
direkter
Hochwasserschäden.
ParaCrawl v7.1
The
proceedings
before
the
Special
People's
Court
shall
not
be
delayed
by
the
assessment
of
damages
which
have
been
caused
by
the
criminal
act.
Das
Verfahren
vor
dem
außerordentlichen
Volksgericht
darf
nicht
durch
die
Feststellung
von
Schadensersatzansprüchen
aufgehalten
werden,
die
durch
die
strafbare
Handlung
verursacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Representations
and
warranties
are
originally
a
product
of
the
common
law
system
but
are
now
widely
used
in
the
context
of
merger
and
acquisition
transactions
in
many
jurisdictions
and
legal
systems.
The
article
considers
the
influence
which
certain
inherent
differences
between
the
common
law
and
civil,
or
continental,
law
systems
may
have
on
construction
of
representations
and
warranties,
on
their
nature
and
scope,
on
available
remedies,
and
on
award
and
assessment
of
damages
in
the
event
of
their
breach.
In
dem
Artikel
wird
der
Einfluss
analysiert,
welchen
die
Unterschiede
zwischen
dem
common
und
civil
law
System
auf
das
Verständnis
des
Instituts
der
Erklärungen
und
Zusicherungen,
dessen
Charakters
und
Umfangs,
der
möglichen
Abhilfemaßnahmen
sowie
der
Grundsätze
für
die
Zuerkennung
und
Berechnung
von
Schadensersatz
in
Bezug
auf
die
Verletzung
von
Erklärungen
und
Zusicherungen
haben
können.
ParaCrawl v7.1
UNWTO
stands
ready
to
lend
its
support
during
this
difficult
time
by
collaborating
in
the
assessment
of
the
damages
caused,
especially
in
the
tourism
sector,
and
contributing
to
a
recovery
plan
in
the
conviction
that
tourism
can
become
a
useful
instrument
for
the
necessary
reconstruction
process.
Sie
wird
bei
der
Einschätzung
der
entstandenen
Schäden
helfen,
insbesondere
im
Tourismussektor,
und
ihren
Beitrag
zu
einem
Wiederaufbauplan
zu
leisten.
Die
Organisation
ist
überzeugt,
dass
der
Tourimus
ein
nützliches
Instrument
für
den
nun
benötigten
Wiederaufbauprozess
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
You
told
us
that
you
will
carry
out
an
assessment
of
the
damage.
Sie
sagten
uns,
Sie
würden
eine
Bewertung
der
Schäden
vornehmen.
Europarl v8
The
assessment
of
damage
causes
is
optional
in
order
to
complement
the
annual
crown
condition
survey.
Die
Beurteilung
der
Schadensursachen
erfolgt
fakultativ
in
Ergänzung
der
jährlichen
Kronenzustandserhebung.
DGT v2019
In
this
way
the
precautionary
principle
requires
the
assessment
of
potential
damage.
Vor
diesem
Hintergrund
verlangt
das
Vorsorgeprinzip
die
Bewertung
potenzieller
Schäden.
ParaCrawl v7.1
Indeed
the
Commission
is
conducting
the
only
province-wide
methodological
assessment
of
physical
damage.
Ja,
die
Kommission
führt
zur
Zeit
die
einzige
provinzweite
methodische
Bewertung
der
physischen
Schäden
durch.
Europarl v8
In
urine
diagnosis,
the
determination
of
albumin
is
an
important
criterion
for
the
assessment
of
kidney
damage.
Bei
der
Urindiagnostik
ist
die
Bestimmung
von
Albumin
ein
wesentliches
Kriterium
zur
Beurteilung
von
Nierenschädigungen.
EuroPat v2
These
not
only
provide
redundancy,
but
may
also
increase
the
reliability
of
assessing
damage
particularly
well.
Diese
schaffen
nicht
lediglich
Redundanz,
erhöhen
aber
sehr
wohl
gegebenenfalls
die
Zuverlässigkeit
von
Schadensbeurteilungen.
EuroPat v2
A
detailed
introduction
to
the
expertise
in
the
assessment
of
damage
from
hail
will
also
be
transmitted.
Eine
ausführliche
Einführung
in
das
Know-how
bei
der
Beurteilung
von
Schäden
durch
Hagel
werden
ebenfalls
übertragen.
CCAligned v1
We
do
a
quick
assessment
of
the
damage
to
be
able
to
take
the
right
actions
Wir
tun
eine
schnelle
Einschätzung
der
Schäden
in
der
Lage,
die
richtigen
Maßnahmen
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
When
composite
materials
are
used
in
combination
with
dentine
adhesives,
the
assessment
of
damage
they
cause
to
the
pulp
differs.
Bei
dem
Einsatz
von
Kompositen
in
Kombination
mit
Dentinadhäsiven
wird
deren
pulpaschädigendes
Potential
uneinheitlich
bewertet.
ParaCrawl v7.1
After
careful
assessment
of
the
actual
damage,
the
cost
of
the
repair
is
calculated
based
on
the
work
involved.
Die
Ermittlung
der
Kosten
erfolgt
nach
eingehender
Prüfung
und
einer
aufwandsabhängigen
Ermittlung
der
Kosten.
ParaCrawl v7.1
The
French
authorities
are
currently
carrying
out
an
assessment
of
the
damage
and
of
its
repercussions
for
the
economy
and
the
living
conditions
of
the
population.
Die
französischen
Behörden
bewerten
derzeit
den
Schaden
sowie
seine
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
und
die
Lebensbedingungen
der
Bevölkerung.
Europarl v8
In
practical
terms,
this
primarily
entails
centralising
information
at
European
level
in
order
to
make
a
precise
assessment
of
the
damage.
In
praktischer
Hinsicht
müssen
hierfür
in
erster
Linie
Informationen
auf
europäischer
Ebene
zentralisiert
werden,
um
eine
genaue
Beurteilung
der
Schäden
durchführen
zu
können.
Europarl v8
Any
assessment
of
the
damage
caused
in
Gaza
must
draw
attention
to
the
deliberate
targeting
to
destroy
the
infrastructure
and
the
economy.
Jede
Bewertung
der
in
Gaza
entstandenen
Schäden
muss
auf
den
vorsätzlichen
Beschuss
hinweisen,
um
die
Infrastruktur
und
die
Wirtschaft
zu
zerstören.
Europarl v8
I
hope
the
Portuguese
authorities
will
assess
the
amount
of
damage
as
soon
as
possible
and
also
that
no
formal
administrative
obstacles
will
be
placed
in
the
way
of
providing
financial
assistance
from
the
European
Union
Solidarity
Fund.
Ich
hoffe,
dass
die
portugiesischen
Behörden
so
bald
wie
möglich
das
Ausmaß
der
Schäden
einschätzen
können
und
dass
die
finanziellen
Hilfe
aus
dem
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
nicht
durch
formale
und
administrative
Hindernisse
erschwert
wird.
Europarl v8