Übersetzung für "Assessment ceiling" in Deutsch
They
are
in
line
with
the
contribution
assessment
ceiling
for
the
general
pensions
insurance,
and
change
each
year.
Sie
orientieren
sich
an
der
Beitragsbemessungsgrenze
in
der
allgemeinen
Rentenversicherung
und
ändern
sich
jährlich.
ParaCrawl v7.1
The
main
burden
of
this
increase
is
borne
on
the
one
hand
by
contributors,
whose
contributions
were
raised
considerably
in
the
period
under
consideration,
together
with
the
assessment
ceiling.
Die
Hauptlast
trugen
dabei
einerseits
die
Beitragszahler,
deren
Beitragssatz
im
Beobachtungszeitraum
zusammen
mit
der
Beitragsbemessungsgrenze
deutlich
angehoben
wurde.
EUbookshop v2
Temporary
help
and
parttime
help:
0.40
%
of
the
insurance
value
of
the
real
estate
-
calculated
in
principle
according
to
the
size
of
the
land
-
up
to
the
assessment
ceiling
of
S
44,100
(ECU
3,372)
per
month.
Für
Betriebshilfe
und
Teilzeitbeihilfe:
0,4
%
des
grundsätzlich
nach
dem
Flächenwert
errechneten
Versicherungswertes
der
Lie
genschaften
bis
zur
Bemessungsgrenze
von
monatlich
S
44.100
(ECU
3.372).
EUbookshop v2
Second,
child
rearing
periods
-
as
well
as
of
access
to
pension
and
pension
amount
-
will
be
credited
("additive")
as
from
1
July
1998
in
addition
to
the
already
existing
contribution
periods
running
parallel
and
up
to
the
respective
contribution
assessment
ceiling.
Juli
1998
-
ebenfalls
bei
Rentenzugang
und
Rentenbestand
-
zusätzlich
(„additiv")
zu
bereits
vorhandenen
zeitgleichen
Beitragszeiten
angerechnet,
und
zwar
bis
zur
jeweiligen
Beitragsbemessungsgrenze.
EUbookshop v2
The
contribution
assessment
basis
is
usually
the
employee's
wage
or
salary
(assessable
income),
up
to
a
certain
contribution
assessment
ceiling
(as
of
2015:
old
Länder
72,600
Euro
per
year
/
new
Länder
62,400
Euro
per
year).
Beitragsbemessungsgrundlage
ist
in
der
Regel
das
Arbeitsentgelt
der
Beschäftigten
(beitragspflichtige
Einnahme),
das
bis
zur
Beitragsbemessungsgrenze
(Stand
2015:
alte
Bundesländer72.600
Euro
im
Jahr
/
neue
Bundesländer
62.400
Euro
im
Jahr)
berücksichtigt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
further
prerequisite
is
that
the
individual
can
supply
evidence
of
an
employment
relationship
through
which
a
minimum
annual
salary
of
two-thirds
of
the
annual
contribution
assessment
ceiling
for
general
pension
insurance
(2016:
EUR
49,600)
will
be
earned.
Zusätzliche
Voraussetzung
ist
der
Nachweis
eines
Arbeitsverhältnisses,
mit
dem
ein
Mindestjahresgehalt
von
zwei
Drittel
der
jährlichen
Beitragsbemessungsgrenze
in
der
allgemeinen
Rentenversicherung
(2016:
49.600
Euro)
erzielt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
employer
and
the
employee
each
pay
a
contribution
rate
of
3%
of
gross
salary,
up
to
a
contribution
assessment
ceiling
of
15,000
baht
.
Die
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
zahlen
jeweils
einen
Beitrag
Rate
von
3%
des
Bruttolohns,
bis
zu
einer
Beitragsbemessungsgrenze
von
15.000
Baht.
ParaCrawl v7.1
Your
subsistence
(assessment
ceiling
is
the
maximum
funding
rate
in
accordance
with
the
Federal
Education
Assistance
Act
(BAföG))
and
health
insurance
in
Germany
are
assured.
Ihr
Lebensunterhalt
(Bemessungsgrenze
ist
der
Förderungshöchstsatz
nach
dem
Bundesausbildungsförderungsgesetz
(BAföG))
und
die
Krankenversicherung
in
Deutschland
sind
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1